Sonnet CXL (141): In Faith I Do Not Love Thee With Mine Eyes, read by Tom Mison
In faith I do not love thee with mine eyes For they in thee a thousand errors note; But 'tis my heart that loves what they despise Who, in despite of view, is pleased to dote Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted; Nor tender feeling, to base touches prone Nor taste, nor smell, desire to be invited To any sensual feast with thee alone: But my five wits nor my five senses can Dissuade one foolish heart from serving thee Who leaves unswayed the likeness of a man Thy proud heart's slave and vassal wretch to be: Only my plague thus far I count my gain That she that makes me sin awards me pain
Мои глаза в тебя не влюблены, - Они твои пороки видят ясно. А сердце ни одной твоей вины Не видит и с глазами не согласно.
Ушей твоя не услаждает речь. Твой голос, взор и рук твоих касанье, Прельщая, не могли меня увлечь На праздник слуха, зренья, осязанья.
И все же внешним чувствам не дано - Ни всем пяти, ни каждому отдельно - Уверить сердце бедное одно, Что это рабство для него смертельно.
В своем несчастье одному я рад, Что ты - мой грех и ты - мой вечный ад.