There goes the man who gave his heart to someone, I feel sorry for him. For that someone just gave her to me. Now, he's the loser an' it hurts so much to lose. An' I feel sorry for him, 'Cause the loser, I know, could have been me.
Oh, how he loved her: I'm sure he must have loved her almost as much as me. But fate has frowned on him, Then turned around and smiled on me.
There goes a man who gave his heart to someone, I feel sorry for him. 'Cause that someone just gave her to me.
If things were different: If he had won her heart instead of me, I wonder if he'd find the time, To offer sympathy.
There goes a man who gave his heart to someone, I feel sorry for him. For that someone just gave her to me.
---
Вот идет человек, который отдал свое сердце кому-то, мне его жалко. Потому что кто-то дал ее мне. Так вот, он-неудачник- это так больно терять. \"Мне жаль его, потому что неудачником, я знаю, мог быть я.
Ах, как он любил ее: я уверен, что он, должно быть, любил ее почти так же сильно, как и я. Но фортуна угрюмо взглянула на него, Затем повернулась и улыбнулась мне.
вот идет человек, который отдал свое сердце кому-то, - мне его жалко. Потому, что кто-то дал ее мне.
Если бы все было по-другому: Если бы он завоевал ее сердце, а не я, Мне интересно - нашёл бы он время, Чтобы посочувствовать мне ?
вот идет человек, который отдал свое сердце кому-то, мне его жалко. В том, что кто-то дал ее мне