Whip My Hair (оригинал Willow Smith) Расслабляюсь* (перевод LishBerry) i
Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой, Расслабляюсь, Став самой собой.
Вскочила с кровати, нацепив на себя все цацки, Не имеет смысла слушать ненавистников, ведь мы побьем их, Мы не делаем ничего плохого, Так что можешь заткнуться, я просто получаю удовольствие, Так держать, ребята, жгите сильнее!
Так, ну как дела? (да), И я буду делать, что хочу, Мы развернёмся И уйдём, оторвавшись от них, Мы оторвёмся от них, избавимся, избавимся от них...
Не позволяю ненавистникам отвлекать меня от дела, Держу голову высоко и верю, что всё будет о'кей! Буду бороться, пока Есть силы держаться и нет желания отступить!
Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной)
Я буду сиять больше, чем просто немного. Как только выхожу на сцену, я слышу аплодисменты. Будь то темнокожие звёзды или чёрные тачки, я чувствую это, Но никто другой не сделает это так, как я. Я, я вставляю своё "Хмм, о даа", я буду настойчивой. Когда они видят, как я подкатываю, мне хочется зажечь, чтоб мало не показалось - Реально, нешуточно, не по-детски!
Не позволяю ненавистникам отвлекать меня от дела, Держу голову высоко и верю, что всё будет о'кей! Буду бороться, пока Есть силы держаться и нет желания отступить!
Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной)
Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной)
Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (просто расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой...
Леди, если вы чувствуете меня, Сделайте это, сделайте - встряхните головой! Не важно, какой длины у вас волосы, Сделайте это, сделайте - встряхните головой!
Леди, если вы чувствуете меня, Сделайте это, сделайте - встряхните головой! Не важно, какой длины у вас волосы, Сделайте это, сделайте - встряхните головой! (головой, головой)
Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной)
Расслабляюсь, Став самой собой... Расслабляюсь, Став самой собой... Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной) Расслабляюсь, Став самой собой (расслабляюсь) Расслабляюсь, Став самой собой (отрываюсь по полной)
* - в англ. сленге есть выражение "let one's hair down" - досл.: "распускать волосы", в идиоматическом переводе - "расслабляться, отрываться". Используемое в данной песне выражение "whip one's hair" также включает существительное 'волосы' и дословно переводится как "встряхнуть волосами". В одном из интервью юная певица (9-летняя дочь Уилла Смита) на вопрос, что означает фраза "whip your hair", ответила: "Это значит просто быть индивидуальностью, не бояться быть собой." Таким о