Haus in Neu-Berlin Дом в Новом Берлине Es gibt ein Haus in Neu-Berlin, Есть дом в Новом Берлине, man nennt es Haus Abendrot. что зовется \"Вечерняя заря\". Es war der Ruin vieler guter Jungs, Он привел к краху многих добрых юнцов, von mir, mein Gott lebt ich not. Как и меня, о Боже, живу я в нужде.
Hätt ich meinem Anführer zugehört Если б я слушался своего наставника, Ich wäre heute Daheim Был бы я сегодня уже дома, war jung und dumm Но я был молод и глуп, war ein armer Jung Был бедным парнем, auf dem Abweg geführt und gemein. Который сбился с пути и низко пал.
Sagt meinem kleinem Schlößerlein Скажите моей маленькой сестренке, das Sie mir nicht nachrennt Чтобы она не следовала за мной, Soll meiden das Haus in Neu-Berlin Пусть избегает дома в Новом Берлине, das Haus Abendrot man nennt. Того, что зовется \"Вечерняя заря\".
Meine Mutter war eine Schneiderin Моя мать была швеей, verkaufte diese Uniform Она продала эту униформу. meine Liebste ist eine Trinkerin Моя любимая - пьяница, mein Gott Sie trinkt gern in Neu-Berlin Господи, она любит выпить в Новом Берлине.
Ich geh zurück nach Neu-Berlin Я возвращаюсь в Новый Берлин, ein Getriebener von meiner Not Подавленный своими горестями. den Rest meiner Tage bleib ich dort Остаток своих дней проведу я там, Dort bei dem Haus Abendrot В доме \"Вечерняя заря\".