10. Hostias
Hostias et preces tibi, Domine,
Laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis,
Quarum hodie memoriam facimus:
Fac eas, Domine,
De morte transire ad vitam,
Quam olim Abrahae promisisti,
Et semini ejus.
(перевод)
Жертвы и мольбы Тебе, Господи,
С хвалою возносим.
Прими их ради душ тех,
О ком мы сегодня вспоминаем:
Позволь им, Господи,
От смерти перейти к жизни,
Которую Ты некогда Аврааму обещал
И потомству его.
Другие названия этого текста
- Wolfgang Amadeus Mozart [Requiem d-moll Kv. 626, Herbert von Karajan, Wiener Philarmoniker] - IV. Offertorium - No. 2 Hostias (1)
- W. A. Mozart [Requiem d-moll Kv. 626, Herbert von Karajan, Wiener Philarmoniker] - IV. Offertorium - No. 2 Hostias (0)
- Mozart W.A. "Requiem" - 10 ч. Hostias et preces- ч.10 (0)
- Wolfgang Amadeus Mozart - IV. OFFERTORIUM.2) Hostias — Hostias et preces tibi, Domine (Жертвы и мольбы Тебе, Господи) (0)
- Вольфганг Амадей Моцарт - IV. Offertorium: 2.Hostias (0)
- WOLFGANG AMADEUS MOZART - [Requiem d-moll Kv. 626, Herbert von Karajan, Wiener Philarmoniker]IV. Offertorium - No. 2 Hostias (0)
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1