Madamina, il catalogo è questo delle belle che amò il padron mio; un catalogo egli è che ho fatt'io. Osservate, leggete con me.
In Italia seicento e quaranta, in Allmagna duecento e trentuna, cento in Francia, in Turchia novantuna, ma in Espagna son già mille e tre!
V’han fra queste contadine, cameriere e cittadine, v'han contesse, baronesse, marchesane, principesse, e v'han donne d'ogni grado, d'ogni forma, d'ogni età.
In Italia seicento e quaranta, in Allmagna duecento e trentuna, cento in Francia, in Turchia novantuna, ma in Espagna son già mille e tre!
In Italia seicento e quaranta, in Allmagna duecento e trentuna, cento in Francia, in Turchia novantuna, ma in Espagna son già mille e tre!
Nella bionda egli ha l'usanza di lodar la gentilezza, nella bruna la costanza, nella bianca la dolcezza.
Vuol d'inverno la grassotta, vuol d'estate la rnagrotta; è la grande maestosa, la piccina è ognor vezzosa ...
Delle vecchie fa conquista per piacer di porle in lista; ma passion predominante è la giovin principiante.
Non si picca se sia ricca, se sia brutta, se sia bella; purché porti la gonnella, voi sapete quel che fa!
Перевод:
Вот, извольте! Этот список красавиц Я для вас, так и быть, уж открою, Он записан моею рукою; Вот, глядите, следите со мной! Вот, глядите, следите со мной!
Их в Италии шестьсот было сорок, А в Германии двести и тридцать, Сотня француженок, турчанок девяносто, Ну, а испанок, а испанок, так тысяча три. Тысяча три! Тысяча три!
Между ними есть крестьянки, Есть мещанки, есть дворянки, Есть графини, баронессы, Маркизины и принцессы, — Словом, дамы всех сословий, Всех примет и всяких лет.
Итальянок шестьсот было сорок, Немок было две сотни и тридцать, Сотня француженок, турчанок девяносто, Ну, а испанок, а испанок так тысяча три! Тысяча три! Тысяча три!
Между ними есть крестьянки, Есть мещанки, есть дворянки, Есть графини, баронессы, Маркизины и принцессы, — Словом, дамы всех сословий, Всех примет и всяких лет.
Он в блондинке ценит скромность, Тихий нрав и безмятежность, А в брюнетке — страсть и томность, В светло-русой — мягкость, нежность. Он зимою любит полных, Летом — тоненьких и томных. Величавых обожает, величавых обожает, Миньятюрным, миньятюрным, Миньятюрным, миньятюрным, Миньятюрным, миньятюрным, Миньятюрным, миньятюрным, Миньятюрным он цену знает. И старушек не обходит, Их с ума он, бедных, сводит. Но хоть старых он и губит, Молодых всё ж больше любит.
И богата ли, бедна ли, глуповата ли, умна ли — Вы ведь это испытали — Не минует рук его, не минует рук его, Вы ведь это испытали — Не минует рук его, не минует рук его.