Xavier Naidoo - Alles Kann Besser Werden (текст песни и перевод)
Alles kann besser werden Holen wir uns den Himmel auf Erden Alles soll besser werden Holen wir uns den Himmel auf Erden Alles wird besser werden Wir holen uns den Himmel auf Erden Und keiner muss sein Leben mehr gef?hrden Einer der kostbarsten Sch?tze auf Erden
Все может стать лучше, перевернем небеса и землю. Все должно быть лучше, перевернем небеса и землю. Все будет лучше, перевернем небеса и землю. И никто не должен будет опасаться за свою жизнь, одно из бесценных сокровищ на земле.
Ich will raus aus dieser Schei?e hier Doch ich wei? nicht, wie das gehen soll Raus aus diesem schei? Revier Doch ich wei? nicht, wie das gehen soll Man sperrt mich hier in diesen Bezirk Weil ich den Rest der Welt nicht sehen soll Ich werde aus diesem Knast heraus spazieren Wenn ich wei?, wohin ich gehen soll
Я хочу уйти из этого дерьма, но я не знаю, как это сделать. Из этого чертового района, Но я не знаю, как это сделать. Меня в нем закрыли, чтоб я не видел остальной мир, Я уйду из этого заключения, если буду знать, куда идти.
Auch wenn du jetzt bitterlich weinst Bitte gib nicht auf Auch wenn du grad das Leben verneinst Bitte gib nicht auf Auch wenn du dir verstorben scheinst Bitte gib nicht auf Auch wenn alles verdorben scheint Gib nicht auf
И даже когда ты горько плачешь, пожалуйста, не сдавайся. И когда не хочешь жить, пожалуйста, не сдавайся. И когда кажется, что ты умер, пожалуйста, не сдавайся, И когда кажется, что все пропало, не сдавайся!
I can see beyond the borders of here And I know there's more for me I'm not afraid to face what they fear If it means I can be free Discourage me if you think you can But I won't stop till I'm out of here Yeah, I just don't give a damm Not afraid to face what they fear
Я вижу за пределы этих границ и я знаю, нет ничего больше для меня. Я не боюсь смотреть в лицо тому, чего они боятся, если это значит, что я буду свободна. Можешь помешать мне, если думаешь, что сможешь. Но я не собираюсь останавливаться, пока не выйду отсюда. Да, мне наплевать, и я не боюсь смотреть в лицо тому, чего они боятся.