Спасибо за перевод Юлии Поляковой из Лингво-лаборатории «Амальгама»! http://www.amalgama-lab.com/songs/x/xemplify/sober_eyes.html
I've never tried Я никогда не пыталась, Maybe I'd like Может, я бы и хотела, но But I'd never do it Я бы все равно не сделала этого - Put myself through it Не пошла бы на это. I looked up to you Я восторгалась тобой, Was your biggest fan Была твоей самой большой поклонницей, But your fun ended Но веселье кончилось, Sooner than it began Не успев даже начаться
No children's cries Ни детского плача, No lullabies Ни колыбельных, If only you'd seen through sober eyes Если бы ты только взглянул тогда на все здраво... Why'd you have to go Отчего тебе пришлось That way forth Тогда уйти вот так вот?
Sober eyes... (x8) Взглянуть здраво...(х8)
All lies you told Вся твоя ложь, All messes you made Все неприятности, что ты принес - Losing your life Ценой, что ты заплатил, Was a price you paid Была твоя жизнь. I never knew Я никогда этого не знала, You said it's fun Ведь ты говорил, что все здорово, But you took it too far Но ты слишком далеко зашел, And now you've gone И теперь тебя нет
No children's cries Ни детского плача, No lullabies Ни колыбельных, If only you'd seen through sober eyes Если бы ты только взглянул тогда на все здраво... Why'd you have to go Отчего тебе пришлось That way forth Тогда уйти вот так вот?