keyfi yolunda aski sonunda (ahmet kilic remix)[e-vAn™Braga]
Genre: Turkce Pop Release Date: 17-05-2013 Label: AVRUPA MUZİK YAPIM / Believe Digital www.facebook.com/YALINonline
перевод текста:
Ты-любовь*
Мои глаза открыты лишь при виде тебя Да и вида другого я не хочу Разговоры уносят мой дух к весне Но сказку о любви я не хочу остановить
Ночью засыпаю и в мыслях... Ты А утром не спавший просыпаюсь я
Когда музыка затихает Ты становишься моей музой в написание песни
ДОМОЙ ВОЗВРАЩАЮСЬ С ТОБОЙ ИЗ ДОМА ВЫХОЖУ С ТОБОЙ НЕ МОГУ НИКАК ОБРАЗУМИТЬСЯ ТЫ-ЛЮБОВЬ ДОМОЙ ВОЗВРАЩАЮСЬ С ТОБОЙ ИЗ ДОМА ВЫХОЖУ С ТОБОЙ И МНЕ ВСЕ РАВНО ХОЧЕТСЯ ЕЩЁ ТЕБЯ УВИДЕТЬ*1 ТЫ-ЛЮБОВЬ
РУКИ МОИ КАСАЮТСЯ ТВОИХ ДРУГОЕ ВРЕМЯ ГОДА НЕ СРАВНИТСЯ С ВЕСНОЙ ВЕТЕР ЛЮБВИ ДУЕТ ДУЕТ ПРЯМО В МОЕ СЕРДЦЕ ПРЕДСТАВЬ СЕБЕ СОЛНЦЕ КОТОРОЕ НИКОГДА НЕ САДИТСЯ
Ночью засыпаю и в мыслях... Ты А утром не спавший просыпаюсь я
Когда музыка затихает Ты становишься моей музой в написание песни
ДОМОЙ ВОЗВРАЩАЮСЬ С ТОБОЙ ИЗ ДОМА ВЫХОЖУ С ТОБОЙ НЕ МОГУ НИКАК ОБРАЗУМИТЬСЯ ТЫ-ЛЮБОВЬ ДОМОЙ ВОЗВРАЩАЮСЬ С ТОБОЙ ИЗ ДОМА ВЫХОЖУ С ТОБОЙ И МНЕ ВСЕ РАВНО ХОЧЕТСЯ ЕЩЁ ТЕБЯ УВИДЕТЬ ТЫ-ЛЮБОВЬ
1*дословно"Не могу никак насытиться временем что провожу с тобой" 2*если дословно перевести название"keyfi yolunda aşkı sonunda" это значит если жить наплевав на всё и в своё удовольствие,то конец любви не заставит ждать (http://lyricstranslate.com)