ROUGH TRANSLATION BY FAUNA CRAWFORD ON OCTOBER 9, 2013 ♫ Where did this come from? I don’t know these days Recently you forgot this habit of love It’s been a while, huh (Everybody come on) ♫ Life for us is, five minute self-reflections If you take off that ultra-aggressive jewel It looks good alone ♫ Hey, mama mia, baby! ♫ Each lost sight of The far distant fireworks Every time I see a dream It hurts my heart somehow (Everybody come on) ♫ Don’t have any worries? From now take Mon Amour Don’t ever go back, hit the accelerator You’re not a child ♫ Once in a while, you don’t need to stop the rampaging tears Watch the stars flow, it’s simple, you’re still the same person ♫ Viva Namida (tears)*, it’s not good if you stop yourself It’s not a waste Don’t stop, I like you now Namida, namida, that’s right These tears, don’t you trust me? Seven fall, eight happened Together let’s go! Let’s be the best Namida, namida, see it! ♫ However conveinient, civilization is risky So let’s go jump off an electric train I’m always worried about children in miniskirts So let’s go meet without a phone ♫ The moment I found sleep always brings me to tears With no one next to me, it was lonely, I always cried At that time, I just talked more, fumbling in my need to approach I can’t go back, I just want a hug I want my heart to pound ♫ Once in a while, you don’t need to stop the rampaging tears Watch the stars flow, it’s simple, you’re still the same person ♫ Viva namida, it’s not good if you stop yourself It’s not a waste Don’t stop, I like you now Namida, namida, that’s right These tears, don’t you trust me? Seven fall, eight happened Together let’s go! Let’s be the best Namida, namida, see it! ♫ However convenient, the stars are unknown So let’s go jump off an electric train I’m always worried about children in miniskirts So let’s go meet without a phone ♫ ♫ *Namida actually means “tears”, but I left it in Japanese here, since the music video displays “namida” instead. Also there’s music notes here because my blog doesn’t space things automatically.