I Don't Want to Know (оригинал Vaya Con Dios) Я не хочу знать (перевод Евгений Рыбаченко из Братска) You've seen him on the street today Ты видела его на сегодня улице, Heading for some sleaze café Направляющимся в одно дешёвое кафе. He wasn't alone Он был не один, He wasn't alone Он был не один, Some beauty hung onto his arm Какая-то красотка висела у него на руке. I shouldn't need to be alarmed now Но я не должна беспокоиться, He's done it before Он делал это и раньше, Yes he's done it before Да, он делал это и раньше, Where and how? Где и как? I don't want to know Я не хочу знать.
You think she's one of his old flames Ты думаешь, что это одна из прежних подруг? Some firey-looking kind of dame Такая яркая дама. You found her dull but just the same Ты находишь ее скучной, но все равно She stole the show Она заткнула меня за пояс, I don't want to know Я не хочу знать.
Isn't it a crying shame? Разве это не чудовищный позор? You wouldn't mention any name Ты не вспоминала никакие имена, Afraid I couldn't stand the pain Боясь, что я не выдержу эту боль, Or take a blow Не смогу принять удар, Well, I don't want to know Ну, я не хочу знать.
You've seen him on the downtown side Ты видела его в центре города Drinking hard and acting wild Очень пьяным и агрессивным. He was not alone Он был не один, Not on his own Не сам по себе. You say he looked a sorry sight Ты говоришь, он был жалким зрелищем. You know he's had another fight Знаешь, он опять подрался. Well, he's done it before Ну, он делал это и раньше, Yes, he's done it before Да, он делал это и раньше, Where and how? Где и как? I don't want to know Я не хочу знать.
A smile breaks on your poker face Улыбка пробивается на твоём непроницаемом лице, Tells me you're gonna throw the Ace of Spades Говоря мне, что ты собираешься пойти тузом пик. Drop it, and watch me fall on evil days Валяй! И смотри, как я падаю в пучину злых дней, And let me go Дай мне уйти, I don't want to know Я не хочу знать.
Why don't I try to understand? Почему я не пытаюсь понять? He's just as weak as any other man Он так же слаб, как и любой другой человек He'll come back to me in the end Он вернётся ко мне, в конце концов, Now isn't that so?! Ну же, разве это не так?! I don't want to know! Я не хочу знать!
I Don't Want to Know Не хочется знать (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)
You've seen him on the street today ...в кафе горит огонь витрин, Heading for some sleaze café и нет для ревности причин, He wasn't alone он был не один, He wasn't alone он был не один, Some beauty hung onto his arm другую... обнимал рукой I shouldn't need to be alarmed now и что-то говорил другой, He's done it before он вечно такой, Yes he's done it before да, он вечно такой, Where and how? с кем он опять... I don't want to know не хочется знать,
You think she's one of his old flames и, может быть, конечно, он Some firey-looking kind of dame с подругой из былых времён, You found her dull but just the same она скучна со всех сторон, She stole the show и это опять I don't want to know не хочется знать,
Isn't it a crying shame? и нервы рвутся, как струна, You wouldn't mention any name позор такой терпеть должна, Afraid I couldn't stand the pain и помнить чьи-то имена, Or take a blow и чью-то мать, Well, I don't want to know но, не хочется знать,
You've seen him on the downtown side он с кем-то там сидел опять, Drinking hard and acting wild был пьян и снова чья-то мать, He was not alone он был не один, Not on his own