Sotto nagareru Shiroi Kawaita kumo ga tooru Haiiro no watashi wa Tada jitto kiete iku no o Miteta
Hoshi o atsumete Tsukuru suno no o-shiro ni Watashi no sasayaka na inori Koborete ochiru Sono ashimoto o Machibuseta nami ga sarau
a world of darkness. a world of silence.
Kiekakaru inori Kaze ni aorarenagara Sore de mo tomoritsuzukete Watashi ga ikudo mo motsurenagara Hie yuku te de Tsukuru suno no o-shiro o Machibuseta nami ga sarau
Anata e ----------------------------------------------- English Translation
Quietly flowing White Dried clouds pass by The ash-coloured me Just watched their vanishing Intently
Onto the castle of sand that I built From gathering the stars My tiny prayer Falls Waves that lay in waiting Sweep you off your feet
A world of darkness A world of silence
While the prayer that seems like it'll vanish soon Is fanned by the wind Nevertheless, I continued to light it While I messed up again and again The waves that lay in waiting Sweep away the castle of sand that I built With chilled hands