Aishite tato nageku ni wa Amari ni mo toki wa sugi te shimata Mada kokoro no hokorobi o Iyasenumama kaze ga fuiteru
Hitotsu no me de asu o mite Hitotsu no me de kinou mitsumeteru Kimi no ai no yurikagode Mo ichido yasuraka ni nemuretala
Kawaita hitomi de dare ka na itekure
*THE REAL FOLK BLUES Honto no kanashimi ga shiritai dake Doro no kawa ni tsukatta Jinsei mo waruku wa nai Ichido kiri de owarunara
Kibou ni michita zetsuboto Wanagashikakerareteru kono chansu Nani ga yoku te warui no ka Koin no omoi to kuramitaita
Dore dake ikire wa iyasereru no darou
*THE REAL FOLK BLUES Honto no yorokobi ga shiritai dake Hikaru mono no subete ga ougen to wa kagiranai
*Repeat
English Translation:
Too much time has passed by to Lament that we were deeply in love The wind keeps blowing, while my heart Cannot heal all the tears in it Watching tomorrow with one eye While keeping the other on yesterday If only I could peacefully sleep In the cradle of your love, again
Someone, cry for me with parched eyes
The real folk blues I only want to know what true sadness is Sitting in muddy water Isn't such a bad life If it ends after the first time
Despair filled with hope And this chance with a trap set What's right or wrong? It's like two sides of a coin
How long must I live till I'm healed
The real folk blues I only want to know true happiness is All that glitters is not gold
The real folk blues I only want to know what true sadness is Sitting in muddy water Isn't such a bad life If it ends after the first time