Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

YOURALOBIKOV & 7я Студия - Охота На Снарка. Вопль Первый | Текст песни и Перевод на русский

ВОПЛЬ ПЕРВЫЙ. ВЫСАДКА НА БЕРЕГ

«Вот где водится Снарк!» - возгласил Балабон.
Указав на вершину горы;
И матросов на берег вытаскивал он,
Их подтягивая за вихры.

«Вот где водится Снарк! Не боясь, повторю:
Вам отваги придаст эта весть.
Вот где водится Снарк! В третий раз говорю.
То, что трижды сказал, то и есть».

Был отряд на подбор! Первым шел Билетёр
Дальше следовал шляпный Болванщик,
Барахольщик с багром, чтоб следить за добром
И козы отставной Барабанщик.

Биллиардный маэстро - отменный игрок
Мог любого обчистить до нитки;
Но Банкир всю наличность убрал под замок
Чтобы как-то уменьшить убытки

Был меж ними Бобёр, на уловки хитер,
По канве вышивал он прекрасно
И, по слухам, не раз их от гибели спас.
Но вот как - совершенно неясно.

Был там некто, забывший на суше свой зонт,
Сухари и отборный изюм,
Плащ, который был загодя отдан в ремонт,
И практически новый костюм.

Тридцать восемь тюков он на пристань привез.
И на каждом - свой номер и вес;
Но потом как-то выпустил этот вопрос
И уплыл в путешествие без.

Можно было б смириться с потерей плаща
Уповая на семь сюртуков
И три пары штиблет; но пропажу ища,
Он забыл даже, кто он таков.

Его звали: «Эй, там!» или «Как тебя бишь!
Отзываться он сразу привык
И на «Вот тебе на» и на «Вот тебе шиш»,
И на всякий внушительный крик.

Ну а тем, кто любил выражаться точней
Он под кличкой иной был знаком.
В кругу самом близком он звался Огрызком
В широких кругах – Дохляком

«И умом не Сократ, и лицом не Парис, -
Отзывался о нем Балабон. -
Но зато не боится он Снарков и крыс,
Крепок волей и духом силён!»

Он с гиенами шутки себе позволял,
Взглядом пробуя их укорить,
И однажды под лапу с медведем гулял.
Чтобы как-то его подбодрить.

Он как Булочник, в сущности, взят был на борт,
Но позднее признаньем потряс,
Что умеет он печь только Базельский торт,
Но запаса к нему не запас.

Их последний матрос, хоть и выглядел пнем, -
Это был интересный пенёк:
Он свихнулся на Снарке, и только на нем,
Чем вниманье к себе и привлёк.

Это был Браконьер, но особых манер:
Убивать он умел лишь Бобров,
Что и всплыло поздней, через несколько дней,
Вдалеке от родных берегов.

И вскричал Балабон, поражён, раздражён:
«Но Бобёр здесь один, а не пять!
И притом это - мой, совершенно ручной,
Мне б его не хотелось терять».

И, услышав известье, смутился Бобёр,
Как-то съежился сразу и скис,
И обеими лапками слезы утёр,
И сказал: «Неприятный сюрприз»

Кто-то выдвинул робко отчаянный план:
Рассадить их по двум кораблям.
Но решительно не пожелал капитан
Экипаж свой делить пополам.

«И одним кораблем управлять нелегко,
Целый день в колокольчик звеня,
А с двумя (он сказал) не уплыть далеко,
Нет уж, братцы, увольте меня!»

Билетёр предложил, чтобы панцирь грудной
Раздобыл непременно Бобёр
И немедленно застраховался в одной
Из надежных банкирских контор.

А Банкир, положение дел оценя,
Предложил то, что именно надо:
Договор страхованья квартир от огня
И на случай ущерба от града.

И с того злополучного часа Бобёр,
Если он с Браконьером встречался,
Беспричинно грустнел, отворачивал взор
И как девушка скромно держался.

YOURALOBIKOV & 7я Студия еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
    Нет видео
    -
    Оценка текста
    Статистика страницы на pesni.guru ▼
    Просмотров сегодня: 2