Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Yves Desrosiers - 3. Les etoiles (Volodia, 2007) | Текст песни и Перевод на русский

Moi, je n'oublierai jamais ce combat l'air n'était qu'odeur de mort
Et de la voûte du ciel tombait une pluie d'étoiles
Tombait du ciel silencieuse et légère une pluie d'étoiles

Une autre est tombée et un voeu j'ai fait survivre à ce charnier
comme un noyé j'ai accroché ma vie à cette étoile
Comme un noyé j'ai accroché ma vie à une bête étoile

On nous criait "il faut de la hauteur" et "n'épargnez pas les balles"
Voilà qu'est tombée une deuxième étoile sur vos épaules
Voilà que tombe une deuxième étoile sur vos épaules

J'ai décidé, la tempête est passée et je m'arrache au malheur
Tombe du ciel une étoile égarée juste sous le coeur
Tombe du ciel une étoile égarée juste sous le coeur

Y'a des étoiles comme celles-là dans le ciel autant que des poissons dans l'eau
Si c'n'était pas à la mort je marcherais aussi en héros
Si c'n'était pas à la mort je marcherais aussi en héros

Et cette étoile à mon fils en mémoire comme ça je donnerais
Accrochée là-haut disparaîtra l'étoile nulle part où tomber
Et du ciel disparaîtra l'étoile nulle part où tomber

* * *

Мне этот бой не забыть нипочем,
Смертью пропитан воздух,
А с небосклона бесшумным дождем
Падали звезды.
Вон снова упала, и я загадал:
""Выйти живым из боя!""
Так свою жизнь я поспешно связал
С глупой звездою.
Я уж решил: миновала беда,
И удалось отвертеться,
Но с неба свалилась шальная звезда
Прямо под сердце.
Нам говорили: ""Нужна высота,
И не жалеть патроны!""
Вон покатилась вторая звезда
Вам на погоны.
Звезд этих в небе как рыбы в прудах
Хватит на всех с лихвою.
Если б не на смерть, ходил бы тогда
Тоже героем.
Я бы звезду эту сыну отдал,
Просто, на память.
В небе висит, пропадает звезда:
Некуда падать

Yves Desrosiers еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1