Les passants, passant Мимо все идут, J' passe mon temps a les r'garder penser Я смотрю на их пустые сны, Leurs pas pressés dans leurs corps lésés И их шаги тел насквозь больных Leur passé se dévoile dans les pas sans se soucier Раскрывают мне прошлое их без суеты... Que, suspicieuse, a l'affût je perçois le jeu de pan И я тайком, чуть дыша, вижу граней тех игру, Leurs visages comme des masques me fait l'effet répugnant Что рисуют их лиц отвратительных черту: Que faire semblant c'est dans l'air du temps Лицемерить – нынче так в ходу.
Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут... Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут...
L'enfant n'est fait que de fêtes Ребенок полон любви, Le fait est que l'effet se reflète Он несет ее сквозь будней шум, À sa capacité de prendre le fait tel qu'il est Он видит суть вещей - и не пытается судить, Sans se référer a un système de pensée dans sa tête Без двойного дна и без оглядки на опыт и ум... L'automne, déja! C'était l'été hier encore Осень уже, а было лето лишь вчера, Le temps me surprend, semble s'accélérer Врасплох застанет новая пора, Les chiffres de mon âge И цифры моих лет M'amènent vers ce moi rêvé Ускорят бег мой к мечте.
Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут... Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут...
Chaque mois se joue dans des cycles différents Каждый день опять дарит новую игру, C'est marrant, ces remous Нырну в поток Qui m'animent a travers le temps, d'un état a un autre Через время и судьбу, на волне качнусь, J'oscille inexorablement И снова вверх взмываю я. Par les temps, je cours a l'équilibre Иногда замру, поймав баланс, Chaque jugement sur les gens me donne И мне каждый новый взгляд la direction a suivre на всех вокруг, как будто шанс, Sur ces choses en moi a changer Изменить себя и узнать, Qui m'empêchent d'être libre Как свободной стать.
Les voix se libèrent et s'exposent Порой я слышу голоса, Dans les vitrines du monde en mouvement В мутных стеклах вижу танец тел - Les corps qui dansent en osmose Они притянут тебя, Glissent, tremblent, se confondent Скользя так робко, Et s'attirent irrésistiblement Но неумолим их вязкий плен. Par les temps, je cours a l'expression Иногда я чувствую себя Chaque émotion ressentie me donne envie Так, что хочется кричать D'exprimer les non-dits и быть собой в несказанных словах, Et que justice soit faite И правда пусть живет Dans nos pauvres vies endormies И в жизнях наших, и в сердцах.
Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут... Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут...
Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут... Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут...
Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут... Passe, passe, passera Пусть, пусть все пройдут, La dernière restera А последний – тут как тут...