Mets-toi tout nu, si t\'es un homme. Histoire de voir ou nous en sommes. Qu\'on me donne un primate. Sans cravate. Un Zorro. Sans rien sur le dos... t\'es bien plus beau comme ça. Un point c\'est tout. Un point c\'est toi. Je t\'aime comme ça. Un point c\'est tout. Un point c\'est toi. Sans artifice. Ou est le vice... enleve la tenue. Si t\'es un homme. Qui peut le plus. Peut le minimum. Et comme ça. Tu restes la faiblesse. De mon for intérieur. Et moi, maîtresse. En ta demeure... t\'es bien plus male comme ça. Un point c\'est tout. Un point c\'est toi. Je t\'aime comme ça. Un point c\'est tout. Un point c\'est toi. Sans dessus, ni dessous. Et puis c\'est tout. Et c\'est comme ça... gageons que tes états sauvages. Feront moins de ravages. Que tes plumes de paon. Quand toi Tarzan. Moi j\'aime. Quand tu tiens d\'Adam. Moi je tiens àtoi. t\'es bien plus beau comme ça. Un point c\'est tout. Un point c\'est toi... Je t\'aime comme ça. Un point c\'est tout. Un point c\'est toi. Sans rien du tout. Sans rien que toi. Un point c\'est tout.
Перевод песни:
Разденься совсем, если ты мужчина Чтобы видеть, до чего мы дошли Пусть мне дадут примата Без галстука Зорро С голой спиной… Ты гораздо красивей вот так Вот и всё Самое главное - это ты Я люблю тебя вот так Вот и всё Самое главное - это ты Без прикрас Где же недостаток? Сними одежду Если ты мужчина, Который может больше. Может минимум И, вот так, Ты остаёшься слабостью Моей совести А я - хозяйкойили любовницей В твоём доме Ты гораздо мужественней вот так Вот и всё Самое главное - это ты Я люблю тебя вот так Вот и всё Самое главное - это ты Ни верха, ни низа И после это всё И это вот так… Пусть твои состояния дикости Произведут меньше разрушений. Пусть твои перья - павлиньи Когда ты - Тарзан Я люблю Когда ты ценишь Адама Я дорожу тобой Ты гораздо красивей вот так Вот и всё Самое главное - это ты Я люблю тебя вот так Вот и всё Самое главное - это ты Вовсе без всего Лишь с тобой Вот и всё