Baila morena Creo en los milagros desde que te vi en esta noche de tequila boom, boom. Eres tan sexy, eres sexy thing mis ojos te persiguen solo a ti.
Y debe haber un caos dentro de ti para que brotes de una estrella que baila. Infierno y paraiso dentro de ti, la luna es un sol mira como brilla.
Baby the night is on fire Seamos fuego en el cielo, llamas en lo obscuro... what you say Baila, baila morena, bajo de esta luna llena, Under the moonlight, Under the moonlight
Ven chica, ven loca, dame tu boca, en esta noche cualquier cosa te toca. Mi corazón se revienta y no aguanto, morena rebuena te quiero yo tanto.
You got me hutin' so bad, so bad You let me so, so bad, What you say...
Baila, baila morena, bajo de esta luna llena under the moonlight (under the moonlight) y baila (baila), under the moonlight, bajo de esta luna llena (baila morena) baila morena (come on baby, come on). Bajo de esta luna llena, x3
Танцуй черняшечка Я верю в чудеса, с тех пор как увидел тебя В эту ночь текилы бум, бум. Ты так сексуальна, ты сексуальная штучка Мои глаза следят только за тобой.
И должно быть есть хаос внутри тебя Из-за него эти вспышки от звезды, что танцует. Ад и рай внутри тебя, Луна наблюдает за тем, как светит солнце.
Детка, ночь в огне Добавим огня в небо, Закричим в темноте... Что скажешь? Танцуй, танцуй черняшечка, под полной луной, Под луной, под луной.
Ну девушка, сходи с ума, дай тебя поцеловать, в эту ночь любую вещь проси, проси о чём угодно. Мое сердце рвётся и не может устоять, Смуглянка я так тебя люблю.
Ты меня заводишь так сильно, так сильно Ты меня очень, очень волнуешь, что ты ответишь...
Танцуй, танцуй смугляночка, под полной луной, Под луной (под луной). и танцуй (танцуй) под луной, Танцуй, танцуй черняшка, под полной луной, Под луной (под луной). танцуй черняшка (Давай детка, давай). Под этой полной луной (3 раза)