Karlı kayın ormanında
Yürüyorum geceleyin
Efkarlıyım, efkarlıyım
Elini ver, nerde elin?
The beeches deep in snow,
I walk the dark woods
In sorrow, sorrow.
Your hand, where is your hand?
Снежной ночью иду я рощей
И берёзы дремлют вокруг
На душе тоскливо, тоскливо,
дай мне руку, где же ты, друг?
Memleket mi, yıldızlar mı
Gençliğim mi daha uzak...
Kayınların arasında
Bir pencere sarı sıcak
My country or the stars
Or my youth, what's farthest?
A window in the beech forest
Glows yellow-warm.
Что дальше: родина, юность
или свет этих дальних звёзд?
Вон окно одно тёплое манит,
желтея среди берёз...
Ben ordan geçerken biri
"Amca, dese gir içeri"
Girip yerden selamlasa
Hane içindekileri
What if, as I pass by,
Someone calls me to come in
And I come in and bow deeply,
Greeting those inside the house.
Если б кто-нибудь крикнул оттуда:
"Заходи-ка, дяденька, к нам!"
Я вошёл бы, всем поклонился,
и хозяевам и гостям.
Yedi tepeli şehrimde*
Bıraktım gonca gülümü
Ne ölümden korkmak ayıp
Ne de düşünmek ölümü
I left my budding rose
In my city of seven hills*.
There is no shame in dreading death
Or thoughts of dying
В семихолмом городе* дальнем
я простился с милой моей.
Не стыдно бояться смерти
и не стыдно думать о ней.
(* - İstanbul/Стамбул)
Zulfu Livaneli еще тексты
Перевод Translate.vc
Видео
-
Zülfü Livaneli - Karlı Kayın Ormanı
Şiir: Nazım Hikmet RAN Seslendiren: Zülfü LİVANELİ Albüm: Nazım'ın Türküsü Karlı kayın ... -
Zülfü Livaneli - Karlı Kayın Ormanı
Zülfü Livaneli - Karlı Kayın Ormanı ... Zülfü Livaneli - KARLI KAYIN ORMANI - Efsane Konser ...
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 3