Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Zum abschied reich ich dir die Hände - 1944 | Текст песни и Перевод на русский

Zum Abschied reich' ich dir die Hände (Вот мои руки тебе на прощание)

Orchester Adolf Steimel
Gesang: Kary Barnet
Foxtrot
1944

http://www.youtube.com/watch?v=wcncD99QPf0

Zum Abschied reich' ich dir die Hände,
Und sage leise, auf Wiedersehen.
Ein schönes Märchen geht zu Ende,
Und war doch so schön.
Ich will es in meinem Herzen tragen
Du weisst, wie gern ich bei dir blieb,
Drum will ich dir zum Abschied sagen,
Ich habe dich so lieb.
Nun ist für uns zwei
Diese Zeit vorbei,
Doch das Wiedersehen
Wird einst doppel schön
Drum, nicht traurig sein,
Bleibst du auch allein,
Einmal kommt bestimmt der Tag
Da werde ich bei dir sein.

Вот мои руки на прощанье, возьми них и тихо скажи “Wiedersehen”.
Красивая сказка заканчивается, но как она была прекрасна!
И она навсегда останется в моём сердце.
Ты ведь знаешь, как мне было хорошо с тобой.
И в сей час прощанья я скажу тебе опять: Я очень люблю тебя.
Наше время прошло, но если когда-нибудь мы снова будем вместе, то встреча будет вдвойне прекраснее.
Поэтому, не надо печалиться, оставаясь один.
Когда-нибудь этот день обязательно настанет, и я буду снова с тобой, любимый.

Zum abschied reich ich dir die Hände еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1