梦邀 (广寒 / 仙游 / 南柯) (Sleepwalking (Moon Palace / Sacred Walk / A Fond Dream)
Meng Yao
Pt.1 Guang Han
O alone I quaff the spirit, Ecstasy was I, intoxicated, O a tutti of harp rejointh, Quoth capricious life is.
O fair moon and clouds, blossom trees the yards. O reach the Moon Palace with breeze, And so sincere I appreciate th’ edifice.
O mist admist the fallen leaves, A beauteous silhouette au fait. O thy fair body ‘gainst th’ laurel, Naught in thy eyes but delight,
O longin’ to speak thy hands in mine, Speechless I stand but joyless brine.
Pt.2 Xian You
O A coloured coach thou invitest me to, On cloud auspicious we ride. O Sojourn in heaven with thee in bliss, Search diamond of paradise. O Along with us the god riding phoenix, To sacred island of Penglai. O Chewing dew and weeds of the morn, Behold th' waves of the main. O Farewell the god, to Kunlun we depart, Gather snow lotus, our adorn. O in th' Jasper Lake I immerse with thee, Our chemise, the rosy clouds.
Pt.3 Nan Ke
To dusky gloam th' sun bade farewell, Adieu thou shalt say, Distressed was I cleavin' thou to stay, Silently thou art gone.
So sudden in dreadness I was awake, Alarmed, heart of void, Wretch'd tears on my cheeks it stay'd, Aware of a fond dream.