Susanna (C. Bogman - F. Lancee, 1984) Sette giorni a Portofino piu' di un mese a St. Tropez poi m'hai detto "Cocorito non mi compri col pate'..." e sei scappata a Malibu' con un grossista di bijoux
Susanna Susanna Susanna Susanna mon amour
Io turista ticinese... Tu regina di Pigalle... indossavi un pechinese ed un triangolo di strass ti ho detto "vieni via con me", tu mi hai detto "si" io ti ho detto "ripassero" "pardon (ma no)! monsieur, tu ne preoccupe pas, .ma vai!"
E ora sono sulle spese in balia degli usurai sovvenziono quattro streghe per poi sapere dove stai... E il tuo marito sta qui da me che mangia e dorme come un re
Susanna Susanna Susanna Susanna dove sei...
O-o... O-o... O-o... O-o...
Son tre mesi che t'aspetto in quel solito bistrot ho firmato un metro quadro di cambiali agli usurai ma piu' niente so di te forse un giorno ritornerai
Семь дней в Портофино Больше месяца в Сан-Тропе Потом ты мне сказала: "Красавчик, меня не купишь за бутерброд" И сбежала в Малибу С богатым продавцом бижутерии. Сюзанна Сюзанна Сюзанна мон амур
Я - турист из Тичино Ты - королева Пигаль Ты носила пекинеса И украшение из стразов Я тебе сказал - поехали со мной ты мне сказала "да" Я тебе сказал: "Я повторю" "извините, мсье, не волнуйтесь! давайте!" Сюзанна Сюзанна Сюзанна мон амур
А сейчас я поиздержался Я во власти кредиторов Плачу четырём гадалкам, Чтобы узнать, где ты. И твой муж здесь, со мной Ест и спит, как король. Сюзанна Сюзанна Сюзанна где же ты? О-о... О-о... О-о...
Три месяца, как я тебя жду В нашем маленьком бистро Я подписал кучу долговых расписок. Но нет от тебя больше ничего... Может, однажды ты вернёшься... Сюзанна Сюзанна Сюзанна мон амур Я жду тебя, мон амур...