oroka de ii no darou miwatasu yume no ato wo It's probably fine to be foolish For the traces of our dreams sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue
nagare ni mi wo makase itsuka otona ni natte yuki Is entrusting oneself to the flow, To become an adult someday, sukoshi zutsu yogorete yuku koto nano jikushita kajitsu dake erabarete A process of getting dirty little by little? Only those ripe fruits are chosen NAIFU de sakarete nomikomareru mae ni And cut by a knife Before they can be understood
bokura wa mezashita Shangri-La yokubo ga osaekirezuni The utopia we've set our eyes on Without suppressing our desires kuusou ni mamireta jiyuu wo motome tsuzuketa And with our fantasies smeared We continued to wish for freedom
ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa We probably can say it now That our paradise's here sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue
taisetsuna nanika wo fumidai ni shite made mo We once wanted to use something important ichiban takai ringo tsukamitakatta makushite kara kizuku toutoi mono As a stepping stone to reach that highest apple But we only realized how valuable it was After it was lost osanai bokura wa matohazure darakesa All because we lost focus due to our youth
michitarita hibi no seiatsu wa joucho fuantei ni naru The suppression of our days of content Made our emotions unstable kizu wo otte demo habatakitai to negau yo Even if we have to carry the pain We wanted to flap our wings oroka de ii no darou miwatasu yume no ato wo It's probably fine to be foolish For the traces of our dreams sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue
kagayaku sora wa mujakisa wo yosooi subete wo shitteita We knew, that the brilliant sky Would equip us with innocence
bokura wa mezashita Shangri-La yokubo ga osaekirezuni The utopia we've set our eyes on Without suppressing our desires kuusou ni mamireta jiyuu wo motome tsuzuketa And with our fantasies smeared We continued to wish for freedom kyori wo oita koso jibun no mono to sou shiru We'll surely understand ourselves more If we stand back to look mijukuna kokoro wa sore sae wakaranai mama Our unripe heart didn't even understand that ima nara ieru darou koko ga sou rakuen sa We probably can say it now That our paradise's here sayonara aoki hibi yo Goodbye, days of blue