Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Час мужества пробил на наших часах, И мужество нас не покинет. Не страшно под пулями мертвыми лечь, Не горько остаться без крова, – И мы сохраним тебя, русская речь, Великое русское слово. Свободным и чистым тебя пронесем, И внукам дадим, и от плена спасем Навеки!
23 апреля 1942 Ташкент
В февральском номере журнала «Звезда» за 1945 год была опубликована статья С.Спасского «Письма о поэзии. Письмо первое»: «Сжатости стихов можно учиться у Ахматовой. За годы войны Ахматова опубликовала всего лишь несколько коротких стихотворений. Но воздействие их сильно. В трудном 1942 году прозвучало стихотворение Ахматовой о мужестве. Оно четко, как латинская надпись. Это — слова присяги, данные всей русской литературой. Каждый писатель подпишется под ними, и все те, кто любит русский язык. А язык — это душа народа».
«Стихотворение написано в труднейшее для всего народа и для самой Ахматовой время: враг вклинился на 850 — 1200 км в глубь России, окружен Сталинград, немцы на подступах Москвы, Ленинград в блокаде, тысячи разрушенных и сданных городов и сел, десятки тысяч убитых и миллионы беженцев. Об угрозе, нависшей над родиной, в стихотворении сказано предельно скупо и ёмко: Мы знаем, что ныне лежит на весах И что совершается ныне. Уже говорилось о лаконизме стихов и выступлений Ахматовой в этот период. Но в стихотворении «Мужество» поэтессой достигнут даже для неё особый лаконизм, отчего на каждое слово стихотворения приходится огромная смысловая нагрузка». Исследователи отмечают интонацию клятвы и молитвенную краткость обособленного окончания: «У Анны Ахматовой слово «Навеки!» замещает слово «Аминь», с единственным на всё стихотворение восклицательным знаком»
В стихотворении «Мужество» соединились мотивы, пронизывающие весь цикл военных стихов Анны Андреевны, получивший название «Ветер войны» (1941-43).
Стихи А. Ахматовой военных лет были услышаны русской эмиграцией, так же сумевшей ощутить подлинный патриотизм поэтессы. Вот слова С.С. Оболенского из его «Письма в редакцию», напечатанного в «Народной правде» (Париж, 1949 г.): «То «великое русское слово», на защиту которого звала тогда в своих патриотических стихах А. Ахматова, не было пустозвонным и лживым официальным штампом, а было только таким, каким оно всегда понималось всей настоящей русской традицией — и «правыми» славянофилами, и «левой» общественностью: одним творческим выражением народного духа».