Яшь гомер
Зиннур Гыйбадуллин көе Гөлшат Зәйнашева сүзләре
Яшь гомер бер узгач,
Кайтмый ул яңадан.
Тик минем яшьлек никтер кайтыр кебек;
Яшьлектә сөйгән яр,
Сагындым, килеп ал,
Сине көтәм һаман, дип әйтер кебек.
Юк, кайтмас яшь гомер,
Калды ул еракта,
Зәңгәр томан артында сагыш булып;
Яшьли сөйгән яр да
Ятка калды анда
Әллә язмыш, әллә бер ялгыш булып.
Ялгышны төзәтеп,
Язмышны үзгәртеп
Яшәсәң, яшьлек кире кайтыр кебек;
Яшьлек бит күңелдә
Иң матур җирендә
Вакытлыча туктаган бер җыр кебек.
Перевод на русский:
Молодость
Молодость раз пройдя,
Не вернется опять.
Но мне кажется моя молодость вернется;
В любимый молодости берег,
Скажет, я соскучился, забери меня,
Кажется, что скажет тебя все жду я.
Нет, не вернется молодость,
Она осталась далеко позади,
Тоской за синим туманом;
Любимый в молодости берег
Тоже остался там.
Или судьба такая, или моя ошибка.
Ошибку исправив,
Судьбу изменив,
Если будешь жить, молодость казалось бы вернется;
Молодость ведь в душе,
В самом красивом месте
Как поставленная на паузу песня.
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 4