Alone in the dark, hole in my heart, turn on the radio And the words fall out, but they got no place to go Wasted on you, high on the fumes Know I should let you go But the world won't stop And all I got is your ghost, oh, oh oh
Another day, another lonely night I would do anything to have you by my side Another day, another lonely night Don't wanna throw away another lonely life
No time to sleep, all that I see, are old memories of you Yeah I try my best, but there's no one left for me to lose Tear in my eye, I drive through the night, as far I can from you And I don't give a fuck if the sun comes up, yeah It's just another
Another day, another lonely night I would do anything to have you by my side Another day, another lonely night Don't wanna throw away another lonely life
No I don't give a fuck if the sun comes up, yeah It's just another
Another day, another lonely night I would do anything to have you by my side Another day, another lonely night Don't wanna throw away another lonely life
Перевод песни на русский язык: Adam Lambert - Ещё одна одинокая ночь.
Один в темноте, дыра в моём сердце, включаю радио И вылетают слова, но им не куда попадать. Пренебрегал тобой, высоко в дыму. Знаю, что стоит тебя отпустить, Но мир не стоит на месте И все, что у меня есть — твой призрак.
Ещё один день, ещё одна одинокая ночь. Я бы сделал всё, что бы ты была рядом. Ещё один день, ещё одна одинокая ночь. Не хочу потратить зря еще одну одинокую жизнь
Нет времени на сон, всё, что я вижу — старые воспоминания о тебе. Да, я делаю всё возможное, но но мне нечего терять. Слеза в глазу, я уезжаю ночью как можно дальше от тебя И мне наплевать, если солнце взойдёт. Просто еще одна.
Ещё один день, ещё одна одинокая ночь. Я бы сделал всё, что бы ты была рядом. Ещё один день, ещё одна одинокая ночь. Не хочу потратить зря еще одну одинокую жизнь
Нет, мне наплевать, если солнце взойдёт, да Просто еще одна.
Ещё один день, ещё одна одинокая ночь. Я бы сделал всё, что бы ты была рядом. Ещё один день, ещё одна одинокая ночь. Не хочу потратить зря еще одну одинокую жизнь