L'arcobaleno Радуга Вар. 1 Вар. 2 Io son partito poi così d'improvviso che non ho avuto il tempo di salutare l'istante breve ma ancora più breve se c'è una luce che trafigge il tuo cuore
L'arcobaleno è il mio messaggio d'amore può darsi un giorno ti riesca a toccare con i colori si può cancellare il più avvilente e desolante squallore
Son diventato sai il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vibro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso più bello e più denso esprime con il silenzio il suo senso
Io quante cose non avevo capito che sono chiare come stelle cadenti e devo dirti che è un piacere infinito portare queste mie valige pesanti
Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire
Son diventato se il tramonto di sera e parlo come le foglie d'aprile e vibro dentro ad ogni voce sincera e con gli uccelli vivo il canto sottile e il mio discorso più bello e più denso esprime con il silenzio il suo senso
Mi manchi tanto amico caro davvero e tante cose son rimaste da dire ascolta sempre solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire ascolta sempre e solo musica vera e cerca sempre se puoi di capire (a sfumare)
Я ушел так внезапно, Что не было времени даже проститься, Короткий миг, но теперь он еще короче, Если есть луч света, проникающий в твое сердце.
Радуга - это моя весть о любви, Может быть, однажды она сумеет коснуться тебя, И можно стереть красками Самую унизительную и горестную печаль.
Я стал вечерним закатом солнца И говорю, как апрельские листья, И дрожу внутри при каждом искреннем голосе И вместе с птицами переживаю тонкое пение Моя речь все красивее и насыщеннее Выражает в молчании свой смысл.
Я не понимал стольких вещей, Которые ясны, как падающие звезды, И я должен сказать тебе, что огромное удовольствие Нести эти мои тяжелые чемоданы.
Мне тебя действительно не хватает, дорогой друг И столько вещей осталось сказать, Слушай всегда и только настоящую музыку И попытайся понять, если можешь
Я стал вечерним закатом солнца И говорю, как апрельские листья, И дрожу внутри при каждом искреннем голосе И вместе с птицами переживаю тонкое пение Моя речь все красивее и насыщеннее Выражает в молчании свой смысл.
Мне тебя действительно не хватает, дорогой друг И столько вещей осталось сказать, Слушай всегда только настоящую музыку И попытайся понять, если можешь. Слушай всегда и только настоящую музыку И попытайся понять, если можешь.