Баллада про Джона Сноу "Айре и Саруман", альбом "Эпик", муз. А.Круглов; сл.Елена Алферова (куплеты) припев: Дж. Мартин.
Исходный стихотворный текст:
Бьет наотмашь холодный ветер по хребту ледяной стены. Ночь придет, вытесняя вечер, подарив тебе волчьи сны. Вновь потянется вдаль полоска звуков, запахов, голосов - эфемерные отголоски сновидений других волков.
Слышишь? Братья уже расселись в темной трапезной у костра. Черной дланью накрыла Север ночь - жена твоя и сестра. Кровь бастарда не станет чище, храбрость трус не возьмет извне, но едины и лорд, и нищий, став дозорными на Стене.
Братья празднуют и смеются - мимолетной победы хмель. Ты однажды сумел вернуться из неведомых им земель. Ты однажды сумел помочь им - а сумеешь ты их спасти в судный час бесконечной ночи, встав у вечности на пути? Братьям хочется жить, вестимо, каждый верит, что не умрет, хоть и знает - неумолимо дней осенних идет отсчет.
Знают все. Оттого так страшен тихий ужас в твоей душе. Hовый враг - не чета вчерашним... Без таранов и требюше, боли, страха и чувств не зная, вскормлен магией древних мест, он приблизится, нарастая, все живое пожнет окрест. Он, как спутник зимы грядущей, неизведан, неотвратим. Белый мрак - леденящий, жгущий, тьмы и холода побратим.
Помолись же богам старинным, кровь пока еще горяча. Украшает оскал звериный рукоять твоего меча. Раз никто не пришлет подмогу, ты останешься одинок. Но ты сам выбирал дорогу, ты - давно уже не щенок, не бастард ты с клеймом позора и не сын своего отца. Ты обеты принес Дозору, будь же верен им до конца.