Тико Тико и кукурузная мука (пер. Алексей Гомазков)
ТИКО ТИКО и КУКУРУЗНАЯ МУКА вольный перевод с португальского
А Тико Тико здесь, а Тико Тико тут – Он прилетает и клюёт мою муку. А червяки в саду При этом на виду, И сколько хочешь всяких мошек на лугу. Но Тико Тико тут, но Тико Тико здесь – Он очень любит кукурузную муку. Он скоро может весь Мой урожай доесть, И ничего я с ним поделать не могу.
О, прогоните из амбара эту птицу, Что каждый день ко мне летает угоститься! Как быть, из пушки ли стрелять, Или ловушки расставлять, Или кормушки пьяной вишней наполнять? Зову я кошку и прошу её, как друга: Придумай что-нибудь – заел меня ворюга! Меня он режет без ножа, Увы, прощай, мой урожай, Боюсь, оставит он меня без фуража!