Сын человеческий, где ты? Скажи мне еще один раз, Скажи мне прямо, кто мы теперь, Скажи мне истинно, где мы сейчас; Ведь я думал, все будет честно, Шелковый шарф на шлем, Но это битва при закрытых дверях, Борьба жизни с черт знает чем, И кто-то считает, что это подвох, И кто-то кричит, что провал. И каждое слово - признак того, что мы В комнате, лишенной зеркал.
Сегодня мне снился ангел, Похожий на Брюса Ли. Он нес мне жидкость для прочистки мозгов, Стакан портвейна для хозяев земли. Но я был мудр и светел, Я взялся за дело всерьез; И я умер, выбирая ответ, Хотя никто не задавал мне вопрос. А друг мой Ленский у пивного ларька Сокрушался, что литр так мал; А очередь хором читала стихи О комнате, лишенной зеркал.
Нас всех учили с любовью Смотреть не вверх, а вперед; Но любовь стреляет из обоих стволов, Как только ты выйдешь на взлет. А что, в самом деле - увлечься Одной из тех благородных девиц, Что воткнут тебе под ребра перо, Чтобы нагляднее было думать про птиц; Но будь я тобой, я б отправил их всех На съемки сцены про первый бал, А сам бы смеялся с той стороны стекла Комнаты, лишенной зеркал.
У черных есть чувство ритма, У белых - чувство вины, Но есть третьи, без особых примет, Что смотрят на женщин только ниже спины. Но я не был сосчитан, Я видел это со стороны; Мне как-то странно служить любовником муз, Стерилизованных в процессе войны, Где выжил тот, кто был заранее мертв, А выиграл тот, кто не встал - И только герои снимают рашпилем грим Комнаты, лишенной зеркал.
И вот два достойных занятья Для тех, кто выше нуля: Торговля открытками с видом на плешь, Или дикий крик: "Право руля!"; И значит я списан, как мертвый, И мне положен конец, Но я благодарен всем, стрелявшим в меня: Теперь я знаю, что такое свинец; И кто-то смеется, как серебряный зверь, Глядя в наполненный зал; А я просто здесь, я праздную радостный сон О комнате, лишенной зеркал.