Море, лагуны и горы знали испанку – плясунью. И двадцать семь матадоров сватались к ней в новолунье. Им отвечала красотка: «Лучше мужчин я не знаю, Но я — испанка и смертью я за измену караю!» И двадцать семь кавалеров сразу, как свечи, погасли. Только влюбленный тореро громко сказал - я согласен.
Припев: Так пойте, романсеро, о пламенном тореро На свете нет, наверно, бесстрашней кабальеро. Верьте не верьте, но это не игра Любовь - подруга смерти, а, может быть, сестра.
Полдень, прохлада, фиеста, свадьба в приморской таверне. В белом прекрасна невеста, в черном красавец тореро. Гости, на свадьбе танцуя, все жениха поздравляют, А он, невесту целуя, взглядом других раздевает.
Припев.
В трауре ветреный город, плачут бульвары и скверы. И двадцать семь матадоров грустно хоронят тореро. Он не погиб на арене, смелостью был он прославлен. Но, уличенный в измене, юной испанкой отравлен.