беседуют о музыке в творчестве Виктора Пелевина (2009.02.16)
Александр Генис: В эфире – «Музыкальное приношение» Соломона Волкова.Соломон, что в вашем «Музыкальном приношении» сегодня?
Соломон Волков: Я хотел откликнуться на один примечательный факт. А именно - книга Пелевина «Священная книга оборотня» была издана в переводе на английский язык в прошлом году и вошла в список примечательных книг газеты «Нью-Йорк Таймс».
Александр Генис: Это вообще большой успех. Надо объяснить, что это значит, потому что русская литература, особенно в последнее время, очень редко появляется на страницах бестселлеров, и уж точно не попадает в списки любимых критиков.
Соломон Волков: Это две вещи. Во-первых, это занимательное чтение, а, во-вторых, это познавательное чтение. И вот за комбинацию этих двух качеств, мне кажется, Пелевина в Америке и полюбили. Для американских читателей это как бы окно в современную Россию, но это окно, в которое очень любопытно заглянуть.
Александр Генис: Это все-таки витраж, а не просто стекло.
Соломон Волков: И для меня тоже, в известном смысле, Пелевин - представитель определенного социального слоя, если угодно.
Александр Генис: Я вообще Пелевиным занимаюсь давно, с 1993 года, и очень люблю его многие сочинения, болею за его сочинения, каждый раз переживаю, когда появляется новая книга, и сейчас, мне кажется, как раз Пелевин вступил в такую фазу некоторой монотонности. Его последняя книга - «П в пятой степени», видимо, так ее следует называть. Что меня смущает в новом Пелевине это то, что он механически обрабатывает один и тот же прием. А именно, он берет какие-то мифы, причем, мне кажется, что он уже пошел по «Энциклопедии мифов народов мира», и соединяет их с нынешними реалиями постсоветской России, с миром богатых, с миром олигархов и все это производит впечатление некоей механичности. Я боюсь, что Пелевину нужна пауза, чтобы перегруппироваться. Но не будем забывать, что он еще молодой писатель, у которого еще многое впереди.
Соломон Волков: Но мне представляется, что у него уже есть свой постоянный читатель, и я для себя из произведений Пелевина рисую облик этого читателя. И психология этого читателя меня очень интересует. И Пелевин мне помогает найти ключик к этой психологии. Мне кажется, что он обращается к человеку, которого я бы назвал супермен из офиса. То есть это человек, который сидит в офисе, он сидит перед компьютером, он работает целый день, работа у него монотонная и неинтересная. Над ним сидит начальник. Он этого начальника боится и ненавидит. Но в своих фантазиях вот сидение перед компьютером, погружение в интернет, мне кажется, очень вот эту фантазийную сторону, вот это фантазийное представление расширяет, и можно увидеть себя, играя в компьютерную игру, каким угодно суперменом, героем, который поражает всех своим мечом, который выходит из самых затруднительных ситуаций. Это все насаживается на ту конструкцию мифологическую, о которой вы говорите. Каждый раз вот эта конструкция - другая, но суть этого супермена из офиса остается той же самой. Он себя воображает суперменом.
Александр Генис: Знаете, если отбросить компьютер, то этот человек напоминает мне читателей 60-х годов, которые читали Аксенова, притворялись, что они все бросают и переносятся в Эстонию, чтобы пить ликер, ухаживать за красивыми девушками и жить по-западному.
Соломон Волков: У меня возникает очень специфический образ при этом. Я взял, должен сказать, наугад музыкальные фрагменты из разных произведений Пелевина, а, нужно отдать ему должное - Пелевин с большим пониманием и вкусом пишет о музыке. Судя по его произведениям, он очень хорошо разбирается в музыке. И его описания звучащей в произведениях музыки весьма адекватны. Так вот я взял три разных фрагмента совершенно разных композиторов, но когда я их прослушал, оказалось, что эти фрагменты, по настроению, совершенно одинаковые.
Александр Генис: То есть, вы хотите создать музыкальную, виртуальную личность Пелевина? Ну что ж, попробуем.