Железный шлем, деревянный костыль, Король с войны возвращался домой. Солдаты пели, глотая пыль, И пел с ними вместе король хромой.
Троянский бархат, немурский шелк - (*) На башне ждала королева, и вот Платком она машет, завидев полк, Она смеется, она поет.
Рваная обувь, а в шляпе цветок, Плясал на площади люд простой... Он тоже пел, он молчать не мог В такую минуту и в день такой.
Бой барабанный, знамен карнавал - Король с войны возвратился домой. Войну проиграл, полноги потерял, Но рад был до слез, что остался живой.
------------------------------------- * - Итог обсуждения в SU.KSP: - Ошибка перевода. Должно быть "...Труанский бархат, намюрский шелк..." Бархат изготовленный в городе Труане (Troyes) Шелк изготовлен в городе Намюре - (Бельгия)
---------------------------------------- Casque de fer, jambe de bois Le roi revenait de la guerre. Jambe de bois, casque de fer, Il claudiquait, mais chantait clair A la tête de ses soldats.
Soie de Nemours, velours de Troie, La reine attendait sur la tour. Velours de Troie, soie de Nemours, La reine était rose de joie Et riait doux comme le jour.
Souliers troués, fleur au chapeau, On dansait ferme sur les quais. Fleur au chapeau, souliers troués Le vent faisait claquer l’été Sur les places comme un drapeau.
Fifres au clair, tambour battant, Le roi marchait tout de travers. Tambour battant, fifres au clair, Il n’avait pas gagné la guerre Mais il en revenait vivant.