На просторах резерваций Вицли пуцли собирает в юго-северных пределах. Между пуцлями и вицли свищут птицы акапульки чёрным дырочкам подобны.
Призывает славный Вицли на совет мудрейшин пуцли и, попыхивая трубку, повелась у них беседа, завелись у них советы, завозились, зашуршали.
Говорит великий Вицли: «Мы ль не мокли-сохли-пахли? Мы ль не пухли-чахли-дохли? Жизнь у нас не гайавата ль? Чи Нга-Чгук нам не отец ли? Драц ли нам или терпец ли? Отвечайте, пуцли, правду!»
Говорит один из пуцли, луций луцник и охотник: «Цыц ли нам, великим пуцлям, покорителям бизонов, чёрной молнии подобных? Разве кто-нибудь нам цыц ли?»
Говорит другой из пуцли, следопыт зверей ли, птиц ли: «Аль Койотли нам помеха ль? Или Сицы нас хитрее? Или Кацли нас осилит, жрец Папоны и Мамоны? Или Вицли нам не вождь ли?»
Говорит и третий пуцли, осторожный, как пух-пух-га, недоверчивая птица: «Спец ли Вицли в деле пуцли? Он ли знает мыцли пуцли? Со своим ли он народом? Сын ли верный чи Нга-Чгука, чи кого-нибудь ещё ли?»
Отвечает грозный Вицли, трубку мира принимая: «Если вырыть наши тама гавки, где они зарыты, нам никто не цыц не будет. Не помеха нам Койотли, нас и Сицы не хитрее, нас и Кацли не осилит, жрец Папоны и Мамоны. Покажу ль вам, где зарыты тама были наши гавки, поведу ли вас ли, пуцли, или к гибели победной в юго-северных пределах, или к славному концу ль! Там поймёте, спец ли Вицли, сын ли славного Нга-Чгука, он ли знает мыцли пуцлей, он с народом ли ещё ли или с кем-нибудь ещё! Хау! Я усё сказал!»
И мудрейшины вскричают: «Соцли! Скоро грянут соцли! Скоро будет каждый пуцли властелином резерваций! Пуцли-Вицли! Вицли-пуцли! Хау! Мы усё сказал!»