Буратино (пародия на Б. Моисеева / Н. Трубача - Щелкунчик)
Они прожили полжизни в стране дурачков. Она была из фарфора, а он из сучков.
Сухим фанерным листом он прикрывал наготу, А если дятел приснится – просыпался в поту.
Она не красила волосы импортной хной, Её причёска по жизни была голубой, Но деревянной душе познать любовь не дано Она ласкала его, а он лежал как бревно.
В сказочной стране всё не как у нас, На поле чудес такая тишь… (там нет Якубовича…) Если ты рожден полным чурбаном, То не унывай, малыш! (подрастёшь и понравиться…)
На голове его колпак (Буратино) Но околпачен будет враг (деревяшечка) Он очень скоро будет тут (просто праздник какой-то) Скажите, как его зовут (я сказал – Буратино, деревянный человечек… он такой твёрдый!)
Судьба полена неисповедима (на дрова или на мебель) Только не знает страданий, сомнений сосна (сосна не знает – я знаю!) Посмотри – это не просто застыла смола (смола…) Это слёзы неразделённой любви - в Волшебной стране настала весна! (ВЕСНА! Буратино! Похожий на брёвнышко!)
На голове его колпак (колпачок) Но околпачен будет враг (дурачок) Он окружён людской молвой (сомнительного характера…) Он не игрушка – он живой! (он даже шевелится) Он очень скоро будет тут (не сейчас…) Скажите, как его зовут (я же говорил – Буратинка!) Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! (ла-ла-ла-ла…) На-на-на-на-на-на-на-на! (на-на-на…)