В Кейптаунском порту текст Павел Гандельман музыка Шолом Секунда
феномен песни «В кейптаунском порту» поразителен. В нашей стране приключения лихих французских моряков в Кейптауне куда более известны, чем американо-европейские томные страдания на ту же самую мелодию. И остаётся только развести руками, когда узнаёшь, что начало этому феномену положил шестнадцатилетний еврейский мальчик Павел Гандельман, в 1940 году — девятиклассник ленинградской школы: http://www.vilavi.ru/pes/020509/020509.shtml
В Кейптаунском порту С пробоиной в борту "Жанетта" поправляла такелаж. Но прежде чем уйти В далекие пути, На берег был отпущен экипаж. Идут, сутулятся, По темным улицам, И клеши новые ласкает бриз. Они идут туда, Где можно без труда Найти себе и женщин, и вина. Где пиво пенится, Где пить не ленятся, И юбки узкие трещат по швам...
Но вот ворвался в порт Французский теплоход, В сиянии своих прожекторов. И, свой покинув борт, Сошли гурьбою в порт Четырнадцать французских моряков. У них походочка Как в море лодочка, А на пути у них таверна "Кэт"... Они пришли туда Где можно без труда Найти себе и женщин, и вина...
Зайдя в тот ресторан, Увидев англичан, Французы были все разозлены. И кортики достав, Забыв морской устав, Они дрались, как дети сатаны. Но спор в Кейптауне Решает браунинг, И англичане начали стрелять... Война пришла туда, Где можно без труда Найти себе и женщин, и вина... Где пиво пенится, Где люди женятся, И юбки узкие трещат по швам...
Когда пришла заря В далекие моря, Отправился французский теплоход. Но не вернулись в порт И не взошли на борт Четырнадцать французских морячков. Не быть им в плаванье, Не видеть гавани, И клеши новые залила кровь... Им не ходить туда, Где можно без труда Найти себе и женщин, и любовь...