Японская народная баллада о трагической любви гейши Цётенады и самурая Цётехоса со смертельным исходом
Провожал он её до яблоневого сада, Вдруг взяла его нервенная дрожь, И сказал он ей тогда: Цётенада, Цётенада, Ты меня по-напрасну не тревожь! Не тревожь ты меня, Цётенада, Цётенада, - Говорил ей раскрасавный Цётыхос.
И гуляли они так до тёменной ночи, И достал он самураенный свой меч: Не гляди так на меня, цётенада, Цётенада, А то голову срублю до самых плечь! - Так сказал Цётехос Цётенаде-Цётенаде, Чтоб её от себя предостеречь.
А она на него так нахальненно глядела, Что взяла его нервенная дрожь, И кусками порубал её девичье тело Самураенным мечом Цётыхос. И в куски порубал Цётенаду-Цётенаду Самураенным мечом цётехос.
Вот какой она бывает любовь с первенного взгляда, Вот к чему приводит нервенная дрожь! - Так сказал Цётыхос Цётенаде-Цётенаде И воткнул в себя японевый нож. Горько плакал Цётыхос над могилой Цётенады И втыкал в себя японевый нож.