Лодка (на стихи китайского поэта Су Ши (1037—1101))
Пели дождь и ручей всю ночь Заунывную песнь свою. А под утро ветер подул И, наверно, вспугнул луну. Как печален мир Словно осень - моя тоска, Мне бы чистой воды испить Из прозрачного родника.
Я в пути и нет у меня Никаких тревог и забот, Одинокая лодка моя, Разрезая волну, плывет.
Я вокруг стены обошел, Это путь в три десятка ли, И увидел везде-везде Краски яркие отцвели. Только заросли тростника Разлились, как море, кругом, Я плыву на лодке, а она Малым кажется лепестком.
Я в пути и нет у меня Никаких тревог и забот, Одинокая лодка моя, Разрезая волну, плывет.
В тростнике густом рыбака Еле-еле шляпа видна, Да заметна из-под нее Белых-белых волос копна. Я хочу поближе подплыть, Поздороваться с ним - да как? Только чаек зря напугал - Седовласый исчез рыбак.
Я в пути и нет у меня Никаких тревог и забот, Одинокая лодка моя, Разрезая волну, плывет.
Ветер жизнь в природу вдохнул И во все, что в природе есть, И во все, что дано любить, - А всего нам, увы, не счесть! Я ушел, а ветер с ладьей Продолжали спор вдалеке, Отражение облаков Растворилось в бурной реке.
Я в пути и нет у меня Никаких тревог и забот, Одинокая лодка моя, Разрезая волну, плывет.