Ringo Biyori (Яблочная погода) (Spice and Wolf Ending Russian version)
С ведьмина древа яблок семь По семь семян посеют, только съем. Весною куплетик проращу, Взлохмачу чуть-чуть, Скачу — бренчу, кому хочу! Глазею в два яблочка-дичка, Шарлотку солнца кушаю с бочка, За ромовой бабочкой кружу, И времени вторя, Здороваясь, «прощай» скажу! Сладких звезд краса — О, в баночку бросай, Чтоб по миру посвистать, О, миру насвистать. Скажешь, волку девочкой не стать — Да ну! И в май июнем улизну, О, миру посвистать. С тобою насвистать.