Этой должности нет на листах боевых расписаний, Не до лирики там, где смертями набиты бои, И «до гроба любить» - на войне не дают обещаний, Ведь война – это жизнь, у которой законы свои.
Говорят, что у войн – абсолютно не женские лица, Может, это и так, но опять через огненный ад – На высотку ползёт, стиснув зубы, девчонка-сестрица, Словно ангел крылом, укрывая упавших солдат.
И нагрянет весна, как кино довоенного мира, Обожжённую ночь забинтует черёмухи цвет… «Полевая жена» - фронтовая жена командира - Вдруг заплачет от счастья, названья которому нет.
Что поделаешь, если в землянке душа замерзает, Если знаешь, что завтра, быть может, навек – тишина… Ведь родная жена – только раз на войну провожает, И почти каждый день смотрит вслед «полевая жена».
Перепутал опять звездопад небеса и погоны, Но примчится приказ, разметав фронтовое жильё, И навстречу свинцу командир поведёт батальоны, У последней черты вспоминая совсем не её.
А потом будет май и парадная тяжесть мундира, Но победный салют поездам не задержит разбег… «Полевая жена», фронтовая жена командира, Вновь заплачет от счастья, с которым простится навек.