Вы заказали номер в гостинице? - you have booked room in hotel?
Организовывать( договариваться) – to make arrangements
Вести машину (ехать за рулем) - to drive
Водитель – a driver
Вызывать такси - to call a taxi
Компания – а company
Представлять – represent
Уголь – coal
Угледобывающий - coal mining
Представитель – representative
Акционерное общество - joint stock company
Вице президент - Vice President
Установка – а plant
Выставка – an exhibition
Быть заинтересованным - be interested
Оборудование (снаряжение) – equipment
Обсуждать – to discuss
Покупка – purchasing
Встреча – appointment
У меня назначена встреча через 15 минут - I have an appointment in fifteen minutes
Связаться с кем-то по номеру – to contact somebody at the telephone number
Сотрудничество – cooperation
Здравствуйте господин Иванов я рада вас видеть - Hello, Mr. Ivanov I'm glad to see you
Приветствую вас мисс П. я тоже рад вас видеть - Hello, Ms. P I'm glad to see you too.
как ваш полет, надеюсь он был не слишком утомительный? - how your flight, I hope he was’t too hard?
полет был прекрасный, все замечательно, спасибо – the flight was fine, everything is wonderful, thank you.
Но вы ведь устали, правда? - but you are tired, right?
да, немного, а вы збронировали для меня номер в гостинице , как мы договаривались? - Yes, a little bit, have you booked to room in the hotel for me, as we have agreed as?
Конечно, все в порядке, не беспокойтесь - sure anything is all right, do not worry.
Хорошо, а до гостиницы долго добираться? - ok, does a take a long time to get at the hotel?
Нет, нужно ехать отсюда примерно 15 минут на машине. - no,we shall a drive about 15 minutes from here.
Мы вызовем такси? - shall we call for a taxi? (we'll call a taxi?)
В этом нет необходимости, нас с вами ждет водитель. - it is not necessary, the driver is are waiting for us.
Простите, это вы мистер Уоррен, из американской компании представляющий новые машины для добычи угля открытым способом? - Excuse me, are you, Mr. Warren from the American company representing a new machine for opencast mining?
Да, это я. А вы простите кто? - Yes, it's me. Excuse me, and who are you?
Позвольте представиться, меня зовут Ольга Петрова, я представитель Российского акционерного общества Рос уголь - Let me introduce myself, my name is Olga Petrova, I am a representative of Ros coal Russian joint stock company.
Рад с вами познакомиться мисс Петрова - I am glad to meet you Mrs. Petrova.
Я тоже рада с вами познакомиться - I'm glad to meet you too.
Это вы должны были меня встречать в аэропорту и сопровождать в гостиницу? - is that you who with going to meet to me at the airport and accompany meet to the hotel?