Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Английский язык для делового общения (ИДДК 2006) - 01 - Деловой этикет (Business Etiquette) | Текст песни и Перевод на русский

Полет – flight

Усталый – to be tired

Я устал(а) - I'm tired

Немного - a little bit

Заказывать – to book

Вы заказали номер в гостинице? - you have booked room in hotel?

Организовывать( договариваться) – to make arrangements

Вести машину (ехать за рулем) - to drive

Водитель – a driver

Вызывать такси - to call a taxi

Компания – а company

Представлять – represent

Уголь – coal

Угледобывающий - coal mining

Представитель – representative

Акционерное общество - joint stock company

Вице президент - Vice President

Установка – а plant

Выставка – an exhibition

Быть заинтересованным - be interested

Оборудование (снаряжение) – equipment

Обсуждать – to discuss

Покупка – purchasing

Встреча – appointment

У меня назначена встреча через 15 минут - I have an appointment in fifteen minutes

Связаться с кем-то по номеру – to contact somebody at the telephone number

Сотрудничество – cooperation

Здравствуйте господин Иванов я рада вас видеть - Hello, Mr. Ivanov I'm glad to see you

Приветствую вас мисс П. я тоже рад вас видеть - Hello, Ms. P I'm glad to see you too.

как ваш полет, надеюсь он был не слишком утомительный? - how your flight, I hope he was’t too hard?

полет был прекрасный, все замечательно, спасибо – the flight was fine, everything is wonderful, thank you.

Но вы ведь устали, правда? - but you are tired, right?

да, немного, а вы збронировали для меня номер в гостинице , как мы договаривались? - Yes, a little bit, have you booked to room in the hotel for me, as we have agreed as?

Конечно, все в порядке, не беспокойтесь - sure anything is all right, do not worry.

Хорошо, а до гостиницы долго добираться? - ok, does a take a long time to get at the hotel?

Нет, нужно ехать отсюда примерно 15 минут на машине. - no,we shall a drive about 15 minutes from here.

Мы вызовем такси? - shall we call for a taxi? (we'll call a taxi?)

В этом нет необходимости, нас с вами ждет водитель. - it is not necessary, the driver is are waiting for us.

Простите, это вы мистер Уоррен, из американской компании представляющий новые машины для добычи угля открытым способом? - Excuse me, are you, Mr. Warren from the American company representing a new machine for opencast mining?

Да, это я. А вы простите кто? - Yes, it's me. Excuse me, and who are you?

Позвольте представиться, меня зовут Ольга Петрова, я представитель Российского акционерного общества Рос уголь - Let me introduce myself, my name is Olga Petrova, I am a representative of Ros coal Russian joint stock company.

Рад с вами познакомиться мисс Петрова - I am glad to meet you Mrs. Petrova.

Я тоже рада с вами познакомиться - I'm glad to meet you too.

Это вы должны были меня встречать в аэропорту и сопровождать в гостиницу? - is that you who with going to meet to me at the airport and accompany meet to the hotel?


Английский язык для делового общения (ИДДК 2006) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2