Авторская песня. ©
1. Заглянь у мої очі,
Вони наче смарагди…
Наснитися тобі хочуть,
Щоб ти міг згадати.
Як ми зустрілися у парку,
Як ти дарував мені квіти.
Зачарувалися світанком,
Наче малі діти…
Приспів:
Містичне кохання розпалило моє серце,
Сонячним сяйвом розтопило кригу.
Чарівним пензлем любові
Намалював мені крила.
Щоб я вміла літати над небесами,
У вічності марева тільки з тобою.
Щоб бути справжніми янголами,
Тобі душу подарую свою.
2. Підемо удвох у зорі,
Нам Місяць осяє дорогу.
Святим сяйвом любові,
Вийдемо з мороку.
Оточені скрізь казками,
Поллються золоті ріки.
І щоб не трапилось з нами,
Будемо з тобою навіки.
Дословный перевод на русский язык:
Мистическая любовь.
1. Загляни в мои глаза,
Они словно изумруды…
Присниться тебе хотят,
Чтобы ты смог вспомнить.
Как мы встретились в парке,
Как ты дарил мне цветы.
Очаровались мы рассветом,
Словно маленькие дети…
Припев:
Мистическая любовь разожгла мое сердце,
Солнечным сиянием растопила лед.
Волшебной кистью любви,
Нарисовал мне крылья…
Чтобы я умела летать над небесами,
В вечности марева только с тобою.
Чтобы быть настоящими ангелами,
Тебе душу подарю свою.
2. Пойдем вдвоем в звезды,
Нам Луна осветит дорогу.
Святым сиянием любви,
Выйдем из мрака.
Окруженные везде сказками,
Польются золотые реки.
И чтобы не случилось с нами,
Будем с тобою навеки.
Анна Andarielle Арден еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1