Στο μακρινό Θιβέτ και στις Ινδίες με σοφούς δασκάλους και γκουρού Ψάχνω τις αιτίες στου Νεπάλ τις χιονισμένες τις πλαγιές Ψάχνω του είναι μου τις πιο κρυφές πτυχές
Και ψάχνω, ψάχνω, ψάχνω μες στην ψυχή μου ψάχνω Με συνταγές περίεργες τον κόσμο μου τον φτιάχνω
Και τρέχω, τρέχω, τρέχω για μιαν αγάπη τρέχω Τη μόν’αγαπη που αγάπησα και δεν μπορώ να έχω
Στο μακρινό Θιβέτ και στις Ινδίες σε παλιά βιβλία και γραφές Ψάχνω θεραπείες στου Κατμαντού τα επικίνδυνα στενά Ψάχνω για ίχνη σε θαμμένα μυστικά
Почти дословный перевод, который ложится на музыку:
В далекой Индии и на Тибете, С седыми старцами и мудрыми гуру Я ищу причины, В тех местах Где склоны снежные таят мои мечты Ищу себя и свои скрытые черты
Ищу, ищу, ищу я В своей душе ищу я И странными рецептами Свой мир вновь создаю я
Бегу, бегу, бегу я Любовь свою ищу я, Любовь, которую любил всегда, Которой больше нету
В далекой Индии и на Тибете, В старых пыльных книгах, письменах, Я ищу лекарства, В Катманду, Там где живет моя душа Ищу следы я к похороненным мирам