Анна Герман - Гори, гори, моя звезда (муз. Петра Петровича Булахова, обр. Владимира Александровича Сабинина - ст. Василия Павловича Чуевского) | Текст песни и Перевод на русский
Гори, гори, моя звезда (муз. Петра Петровича Булахова, обр. Владимира Александровича Сабинина - ст. Василия Павловича Чуевского)
ГОРИ, ГОРИ, МОЯ ЗВЕЗДА…
Музыка Петра Булахова Слова Василия Чуевского
Гори, гори, моя звезда, Гори, звезда приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная, Звезд много блещет в небесах, Но ты одна, моя прекрасная, Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда надежды благодатная, Звезда любви волшебных дней, Ты будешь вечно незакатная В душе тоскующей моей!
Твоих лучей небесной силою Вся жизнь моя озарена. Умру ли я - ты над могилою Гори, гори, моя звезда!
1868
Популярность приобрела обработка В. А. Сабинина. С успехом исполнялся Борисом Штоколовым и Анной Герман.
Антология русского романса. Золотой век. / Авт. предисл. и биогр. статей В. Калугин. - М.: Эксмо, 2006
Это первоначальный текст, с которым романс был издан 1868 году. Стихотворение могло быть написано ранее - Чуевский не публиковал своих стихов, все они известны только по нотным изданиям. Нынче романс обычно исполняется с немного измененным текстом. В сборниках встречаются два близких варианта мелодии - видимо, один первоначальный, а другой, более привычный - обработка Сабинина (хотя имя обработчика почти никогда не указывается). В некоторых изданиях и вовсе дается: "музыка неизвестного автора" или "слова неизвестного автора", хотя оба автора известны.
При повторении в последнем куплете часто поется:
Умру ли я - ты над могилою Гори, сияй, моя звезда!
Петр Петрович Булахов (1822-1885), композитор, родился в семье известного московского оперного певца. К концу жизни оказался парализован, имущество и многие рукописи погибли при пожаре. Последние годы провел в имении Кусково приютившего его графа Шереметева. Романсы писал также его брат Павел Петрович Булахов, оперный тенор.
Гори, гори, моя звезда, Звезда любви приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная, Звезд много блещет в небесах. Но ты одна, моя прекрасная, Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда любви, звезда волшебная, Звезда прошедших лучших дней, Ты будешь вечно незабвенная В душе измученной моей.
Твоих лучей небесной силою Вся жизнь моя озарена. Умру ли я - ты над могилою Гори, сияй, моя звезда!
Две последние строки куплетов повторяются
Тени минувшего: Старинные романсы. Для голоса и гитары / Сост. А. П. Павлинов, Т. П. Орлова. - СПб.: Композитор•Санкт-Петербург, 2007.
ВАРИАНТЫ (3)
1. Гори, гори, моя звезда
Музыка П. Булахова Слова В. Чуевского
Гори, гори, моя звезда, Звезда любви приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда!
Звезда любви, звезда волшебная, Звезда прошедших лучших дней! Ты будешь вечно незабвенная В душе измученной моей!
Твоих лучей неясных силою Вся жизнь моя озарена; Умру ли я, ты над могилою Гори, сияй, моя звезда!
Из репертуара Кэто Джапаридзе (1901-1968)
Очи черные: Старинный русский романс. – М.: Изд-во Эксмо, 2004.
2. Гори, гори, моя звезда
Гори, гори, моя звезда, Звезда любви приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная, Звезд много светит в небесах. Но ты одна, моя прекрасная, Горишь в отрадных мне лучах.
Звезда надежды благодатная, Звезда любви волшебных дней, Ты будешь вечно незакатная В душе тоскующей моей!
Твоих лучей небесной силою Вся жизнь моя озарена Умру ли я - ты над могилою Гори, сияй, моя звезда!
Неизвестный источник
3. Гори, гори, моя звезда
Музыка П. Булахова Слова В. Чуевского
Гори, гори, моя звезда, Звезда любви приветная! Ты у меня одна заветная, Другой не будет никогда.
Сойдет ли ночь на землю ясная, Звезд много светит в небесах. Но ты одна, моя прекрасная,