Świt się nagle zarumienił, gdy przez okno ujrzał nas, A na straży stanął w sieni, pojednany z nami czas. A na straży stanął w sieni, pojednany z nami czas. Spoza ramion Twych, widziałam w górę mknący słońca krąg, I o wszystkim zapomniałam, przytulona do twych rąk…
Jedna chwila, jedna chwila wystarczyła, Takich chwil mi więcej daj! Chwil, o których każdej nocy będę śniła, Więcej dla mnie znajdź!
Jedna chwila, jedna chwila wystarczyła, Takich chwil mi więcej daj! Chwil, o których każdej nocy będę śniła, Więcej dla mnie znajdź!
Dwie szuflady listów miałam, które przysyłałeś mi, A ja żebyś przyszedł chciałam i zapukał do mych drzwi! A ja żebyś przyszedł chciałam i zapukał do mych drzwi! Kwiatów na balkonie spytaj, jak wyglądam cię co dnia, Jak w marzeniach mych Cię witam, każdy z nich Twe imię ma...
Jedna chwila, jedna chwila wystarczyła, Takich chwil mi więcej daj! Chwil, o których każdej nocy będę śniła, Więcej dla mnie znajdź!
Jedna chwila, jedna chwila wystarczyła, Takich chwil mi więcej daj! Chwil, o których każdej nocy będę śniła, Więcej dla mnie znajdź!
Перевод (Вариант №1):
Полыхнёт заря, алея – свет в окно увидел нас, Луч метнётся поскорее, примиряя с нами час. Луч метнётся поскорее, примиряя с нами час. А в твоих объятьях нежных, чуть завидя солнца круг И забыв, что было прежде, я тесней прижалась вдруг…
И мгновенья, лишь мгновенья мне хватило – Пусть же будет впереди Больше тех минут, что вечно ночью б снились, Ты мне их найди!
Да, мгновенья, лишь мгновенья мне хватило – Пусть же будет впереди Больше тех минут, что вечно ночью б снились, Ты мне их найди!
У меня две полки писем, что прислал уже ты мне, Но хочу, чтоб рядом был ты – появись в моём окне! Но хочу, чтоб рядом был ты – появись в моём окне! На окне герани знают, как я жду тебя весь день, С именем твоим встречаю каждый раз ночную тень…
Ведь мгновенья – лишь мгновенья! – мне хватило, Пусть же будет впереди Больше тех минут, что вечно ночью б снились, Ты мне их найди!
Ведь мгновенья – лишь мгновенья! – мне хватило, Пусть же будет впереди Больше тех минут, что вечно ночью б снились, Ты мне их найди!
Перевод (Вариант №2):
Встану у окна под вечер, В небе догорит закат. Ночь мои обнимет плечи Так же как притихший сад. Мне рассвет милей заката, Мне твой взгляд милее слов. Как рассвет ко мне когда-то Вдруг пришла твоя любовь.
Припев: Всё что было, Всё что было, Всё что было Как мгновение одно. Я хочу, чтоб время всё нам повторило И навеки сберегло. Всё что было, Всё что было, Всё что было – Светом на сердце легло. Я хочу, чтоб этим светом озарило Всё что в тень ушло.
Над твоей запиской каждой Долго я сижу теперь. Я хочу, чтоб ты однажды Снова постучал мне в дверь. Я хочу, чтоб ты вернулся Ты по-прежнему любим. Все мечты мои зовутся Только именем твоим.
Припев: Всё что было, Всё что было, Всё что было Как мгновение одно. Я хочу, чтоб время всё нам повторило И навеки сберегло. Всё что было, Всё что было, Всё что было – Светом на сердце легло. Я хочу, чтоб этим светом озарило Всё что в тень ушло.