морс катов ес мeцаца/ я вырос с молоком матери у чимаца анкам цав/ и даже боли не знал ахэр кянкэ кич hаскаца/ и хоть в жизни мало понял байц апреци ми мец дав/ но пережил большие козни hорс хосков ес снвеци/ я вскормился словом отца айс ашхарэ имаца / узнал этот мир кянкэс кянки пес арпеци/ прожил жизнь как жизнь hайрик кезнов hиаца/ папа, тобой восхищался инчпес лэрэм айскан вэштиц/ как молчать мне от такой тоски индх hоровел чи пэрки / даже смерть меня от неё не избавит им лав hайрик сэртис веркиц/ мой хороший папа, о ранах моего сердца хоскн ем асум им ерки/ я пою в своей песне. ду ворпес hайр сэртис hамар/ ты как отец в моём сердце ду мишт ераз кэдарнас/ всегда будешь оставаться сном ду ко апрац таринерум/ за все твои прожитые годы эндмишт сэрэс кэмэнас/ ты навсегда останешься моей любовью. ду мишт капрес им ергерум/ ты всегда будешь жить в моих песнях ду им сиртэ кэтирес/ будешь владеть моим сердцем им ахоткис cурб дэрнерум/ в святом преддверии моих молитв ду им гандзе кэлинес/ ты будешь моим сокровищем сиртэт талис еир ашхари мардканц/ ты своё сердце людям отдавал ко вар ареви шохеров лэцвац/ твоё солнце наполнено лучами те лэсум ен тэрчуннере / Если слышите, птицы вор еркинк ен барцранум/ которые взлетают в небо тарек сэрти им хоскерэ,/ то отнесите слова моего сердца асек шат ем каротум/ скажите, что скучаю очень те лэсум э Тер Аствацэ/ если слышит Господь параворвац еркэнкум/ прославленный на небесах ахачанкн е им узацэ/ мои мольбы hорэс паhи дэрахтум/ то храни моего отца в раю.
еркраин кянкэ тапарэцир/ ты скитался в земной жизни бари анун мез тохецир/ оставил нам доброе имя hокит шэрджум э еркэнкум / твоя душа витает на небесах hайр каротэт шат енк эзгум/ отец, тоску по тебе мы очень чувствуем hокит шэрджум э еркэнкум / твоя душа витает на небесах hайр каротэт шат енк эзгум/ отец, тоску по тебе мы очень чувствуем
припев ду кэмэнас мер сэрти меч ,ами джан/ ты останешься в наших сердцах, папочка Сурб анунэт, варкэт пахенк / твоё святое имя и житиё сохраним hайрик джан/ папочка те карох ес ет дарцирь-ари/ если можешь вернуться - вернись мек ангам тох hэрашк катарви/ пусть один раз свершится чудо ах канчум енк ,канчум енк ари/ ах, зовём тебя, зовём - вернись баликнерит ихдзэ катарви/ желание своих детей исполни
Ареви ес мез джермацрель / ты согрел нам солнце Муразнерис ес hасцэрель/ ты достиг моей мечты амен ми маз ко чермакац/ каждый твой поседевший волос Баликнерит hет э капвац/ связан с твоими детьми амен ми маз ко чермакац/ каждый твой поседевший волос Баликнерит hет э капвац/ связан с твоими детьми
сурб энтаник ду казмецирь/ ты создал святую семью нэпатакит hасцэрецирь/ достиг своей цели чапрац кянкэт мез тэвецирь/ свою не прожитую жизнь нам отдал бари hушер паркевецирь/ наградил доброй памятью чапрац кянкэт мез тэвецирь/ свою не прожитую жизнь нам отдал бари hушер паркевецирь/ наградил доброй памятью