真綿色した シクラメンほど
Mawata iro shita shikuramen (cyclamen) hodo
(Nothing is crisper than cyclamen)
すがしい ものはない
Sugashii mono wa nai
(in floss-silk color)
出会いの時 の君のようです
Deai no toki no kimi no you desu
(This is just like you when I first met you)
ためらいがちに かけた言葉に
Tameraigachi ni kaketa kotoba ni
(At my hesitant call to you,)
驚いたように ふりむく君に
Odoroita youni furimuku kimi ni
(you looked back in surprise, and)
季節が 頬をそめて 過ぎてゆきました
Kisetsu ga hoho wo somete sugite yuki mashita
(the season passed by coloring your cheeks)
薄紅色の シクラメンほど
Usumurasaki iro no cyclamen hodo
(Nothing is more dazzling)
まぶしいもの はない
Mabushii mono wa nai
(than cyclamen in lilac color)
恋する時の 君のようです
Koisuru toki no kimi no you desu
(This is just like you falling in love)
木もれ陽あびた 君を抱けば
Komorebi abita kimi wo idakeba
(When I held you under the light falling through the trees,)
淋しささえも おきざりにして
Samishisa saemo okizarini shite
(love started walking by even leaving sadness,)
愛が いつのまにか 歩き始めました
Ai ga itsunomanika aruki hajime mashita
(while I was unaware of it)
疲れを知らない 子供のように
Tsukare wo shiranai kodomo no youni
(Just like a child not knowing fatigue,)
時が二人を追い越してゆく
Toki ga futari wo oikoshite yuku
(time is getting ahead of us)
呼び戻すことが できるなら
Yobimodosu koto ga dekiru nara
(If I can bring back the past time,)
僕は 何を惜しむだろう
Boku wa nani wo oshimu darou
(I will regret nothing)
薄紫の シクラメンほど
Usumurasaki iro no cyclamen hodo
(Nothing is more sad)
淋しいものは ない
Sabishii mono wa nai
(than cyclamen in lilac color)
後ろ姿の 君のようです
Ushiro sugata no kimi no you desu
(This is just like your back image)
暮れまどう 街の別れ道には
Kuremadou machi no wakaremichi ni wa
(At the branch of the town road in the evening,)
シクラメンの かほりむなしくゆれて
Cyclamen no kaori munashiku yurete
(cyclamen was swaying in vain with fragrance, and)
季節が 知らん顔して 過ぎてゆきました
Kisetsu ga shiran kao shite sugite yuki mashita
(the season was passing as if nothing has happened)
疲れを知らない 子供のよ
布施明 еще тексты
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2