Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Б. Закиров - О Светоч Грёз Моих | Текст песни и Перевод на русский

За все тебе спасибо,
За то, что мир прекрасен,
За то, что ты красива
И взор твой нежн и ясен.
За то, что так люблю я,
Хоть ты меня не любишь,
За все мечты мои, за муки,
Благодарю я тебя.

Украшаешь весь мир ты собою,
Согреваешь весь мир ты собою.
Ты, как Нил широководный весною, *
Я ж только первый над твоею волною.

Сколько лет мои глаза тебя искали,
Сколько лет мои к тебе тянулись руки.
Потому теперь и в счастье и в печали
Как молитву одно я твержу:

За все тебе спасибо,
За то, что мир прекрасен,
За то, что ты красивый
И взгляд твой нежн и ясен.
За то, что так люблю я,
Пускай меня не любишь,
За все мечты, за муки,
Благодарю я тебя. (Благословляю тебя)
1959
-------------
Музыка и слова (на арабском яз.): Farid Al-Attrash (Фарид Эль Атраш).
Русский текст: Н. Доризо
Kochanov (remastering)

* вариант двустишия:
Ты, как чайка, играешь со мною
И летишь над морскою волною.

----------------
Ya Zahratan Fi Khayali (Цветок моих фантазий, грёз)

ya zahratan fi khayali
raitouha fi fouadi
ya zahratan fi khayali
raitouha fi fouadi
gannat alai hai al layali
wa adhbalat'ha al ayadi
Wa shaghalat'ha al’ayoun
famat asahrou al goufoun

Ya gharami koullou shain da’ mini
fanaza’tou al houbba min qalbi wa rouhy
Ya gharami koullou shain da’ mini
fanaza’tou al houbba min qalbi wa rouhy
wa wahabtou al’oumra awtari wa lahni
wa taghanaytou fadawytou gourouhy
Ana tayroun fi rubba al fann ioughani
litouyour lizouhour fi al ghoushoun

gannat alai hai al layali
wa adhbalat'ha al ayadi
Wa shaghalat'ha al’ayoun
famat asahrou al goufoun

Ya gharami koullou shain da’ mini
fanaza’tou al houbba min qalbi wa rouhy
Ya gharami koullou shain da’ mini
fanaza’tou al houbba min qalbi wa rouhy
wa wahabtou al’oumra awtari wa lahni
wa taghanaytou fadawytou gourouhy
Ana tayroun fi rubba al fann ioughani
litouyour lizouhour fi al ghoushoun

ya zahratan fi khayali
raitouha fi fouadi
ya zahratan fi khayali
raitouha fi fouadi
gannat alai hai al layali
wa adhbalat'ha al ayadi
Wa shaghalat'ha al’ayoun
famat asahrou al goufoun

Mawwal:

Raddy gamalak almahroum wa alkhali
La tatma’y fi fouadi innouh sali
shaghaltou ‘anou byahlamy wa amaly
Kaan houbbak lam youkhatir ‘ala baly
1959
---------------------
ي

يا زهرة في خيالـــي رعيتها فــي فؤادي
جنت عليها الليالـــي و أذبلتها الأيــــادي
و شغلتها العيـــــون فمات سحر الجفون

يا غرامي كل شئ ضاع منــــي فنزعت الحب من قلبي و روحي
و وهبت العمر أوتاري و لحني و تغنيت فداويت جروحـــــــــي
أنا طيرٌ في ربي الفن يغنـــــــي لط

Б. Закиров еще тексты


Перевод Translate.vc



Другие названия этого текста
  • Закиров Батыр и Эстр. орк. Узбекистана, дир. А. Двоскин - Ya Zahratan Fi Khayali (О светоч грез моих) (арабское танго) (по-арабски) - Al-Attrash Farid (0)
  • Б. Закиров - О Светоч Грёз Моих (0)
Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 1