Однажды на лесной тропе
Прекрасным летним днем
Увидел Робин мясника
С тележкой и конем.
Злобно рыча от мясника
На горло прыгнул пёс,
Но Робин голову ему
Одним ударом снес
«Зачем убил, — кричит мясник, —
Невинного щенка?
За это, парень, от меня
Получишь тумака!»
Дубинку выхватил мясник,
а Робин Гуд – свою…
Сказал мясник: «Я эту прыть
Повышиблю в бою!»
Дубинки в воздух поднялись,
Заспорили, стуча.
Храбрец напал на храбреца
Силач – на силача.
Вот стукнет Робин мясника –
Удар отводит тот.
То стукнет Робина мясник,
А Робин отобьет.
«Назад, — сказал тогда мясник, —
Свои слова беру,
Не жаль паршивого щенка
За добрую игру».
«Ну, что ж, — ответил Робин Гуд, —
Присядем, отдохнем.
А сколько стоит твой товар,
С тележкой и конем?»
«Немного стоит мой товар.
Чтоб не жалеть о нем —
Всего четыре золотых,
С тележкой и конем».
«Плачу на месте за товар,
Тележку и коня.
Посмотрим, есть ли мясники
Удачливей меня!»
Тогда к Шерифовой жене
Весёлый и простой
Пришел отважный Робин Гуд
Просится на постой.
Вот мясо Робин разложил
И начал торговать.
За пенс он больше отдавал,
Чем мясники — за пять.
Вокруг тележки и коня
Волнуется народ.
Сидят без дела мясники,
А Робин продает.
«Смешно, — сказали мясники, —
Смотреть на молодца.
Должно быть, он решил спустить
Имение отца.
Ну что ж, здорово, новичок!
На пир тебя зовем.
Сегодня все мы, мясники,
Идем к шерифу в дом».
И у шерифа за столом
Похвастал Робин Гуд:
«За всех я золотом плачу,
Кто пьет сегодня тут!»
«Он спятил, — шепчут мясники, —
Он бредит, он в жару».
«Постой же, — думает шериф, —
Тебя я оберу».
«Скажи, мясник, — спросил шериф,
Богат ли ты скотом?»
«О да, мой добрый господин,
И землями притом.
Пятьсот голов в моих стадах,
Бог видит, я не лгу,
И если хочешь посмотреть,
Я показать могу».
Шериф уселся на коня,
С тяжелым кошельком
А Робин Гуд в тележку сел
Его проводником.
Вот едет по лесу шериф,
Монетами звеня,
И говорит: «Храни, Господь,
От Робина меня!»
Еще проехали они,
И мимо, напролом,
Олени вихрем пронеслись,
Не меньше ста числом.
«Ну как, шериф, хорош ли скот,
Богаты ли стада?»
«Молчи, мясник, я сам не рад,
Что выехал сюда».
Тут Робин трижды протрубил,
И на знакомый зов
Со всех сторон его стрелки
Сбежались из кустов.
«Мы здесь, — сказал Малютка Джон, —
И слушаем приказ.
Ответил Робин: «Сам шериф
Обедает у нас!»
«Уж пировать, так пировать
Ему у нас черед
Уж верно он не заплатив
От нас не удерет»
К шерифу Робин подошел,
Потряс его слегка
И вытряс груду золотых
На плащ из кошелька.
Из леса выбрался шериф,
Качаясь на коне.
«Прощай, шериф, и помни нас,
Да кланяйся жене!»
Добрался до дому шериф,
Заохал, заорал:
«Меня ограбил Робин Гуд,
Обчистил, обобрал!»
«И поделом, — жена в ответ, —
Зачем поехал сам?
Вперед не жадничай, дружок
Не рыскай по лесам».
«Беда, беда, — вздохнул шериф, -
Со всех сторон беда.
Я больше Робина ловить
Не буду никогда!»
Баллады о Робин Гуде (И.Ивановский) еще тексты
Перевод Translate.vc
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2