Гуру Песен Популярное
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я
# A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Барбара, французская певица (1930 - 1997) - Dis, Quand Reviendras-Tu? ("Скажи, когда ты вернёшься?") | Текст песни и Перевод на русский

Voilà combien de jours, voilà combien de nuits,
Voilà combien de temps que tu es reparti
Tu m'as dit : " Cette fois, c'est le dernier voyage "
Pour nos coeurs déchirés, c'est le dernier naufrage
" Au printemps, tu verras, je serai de retour
Le printemps, c'est joli pour se parler d'amour
Nous irons voir ensemble les jardins refleuris
Et déambulerons dans les rues de Paris ! "

Dis, quand reviendras-tu ?
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère...
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus !

Le printemps s'est enfui depuis longtemps déjà
Craquent les feuilles mortes, brûlent les feux de bois
À voir Paris si beau en cette fin d'automne
Soudain je m'alanguis, je rêve, je frissonne
Je tangue, je chavire, et comme la rengaine
Je vais, je viens, je vire, je me tourne, je me traîne
Ton image me hante, je te parle tout bas
Et j'ai le mal d'amour, et j'ai le mal de toi

Dis, quand reviendras-tu ?
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère...
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus !

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau t'aimer toujours
J'ai beau n'aimer que toi, j'ai beau t'aimer d'amour
Si tu ne comprends pas qu'il te faut revenir
Je ferai de nous deux mes plus beaux souvenirs
Je reprendrai la route, le monde m'émerveille
J'irai me réchauffer à un autre soleil
Je ne suis pas de ceux qui meurent de chagrin
Je n'ai pas la vertu des femmes de marins

Dis, quand reviendras-tu ?
Dis, au moins le sais-tu
Que tout le temps qui passe
Ne se rattrape guère...
Que tout le temps perdu
Ne se rattrape plus !

Столько дней, столько ночей,
Столько времени прошло с тех пор, как ты уехал.
Ты мне сказал: "На это раз, это последнее путешествие",
Для наших разодранных сердец, это последнее крушение,
"Весной, увидишь, я вернусь,
Весна - прекрасное время года для разговоров о любви.
Мы вместе увидим, как вновь цветут сады
И будем гулять по улочкам Парижа!".

Скажи, когда ты вернешься?
Скажи, ведь ты знаешь,
То время, что проходит,
Не вернуть...
Что потерянное время
Больше не вернется!

Весна уже давно прошла,
Потрескивают сухие листья, горят костры –
Париж великолепен в конце этой осени.
Внезапно я предаюсь истоме, я мечтаю, дрожу,
Меня укачивает, меня шатает - словно назойливая песня –
Я иду, я прихожу, я кружусь, я верчусь, я ползу...
Твой образ часто вспоминается мне, и я разговариваю с тобой шепотом...
Любовь мне причиняет боль, ты мне причиняешь боль...

Скажи, когда ты вернешься?
Скажи, ведь ты знаешь,
То время, что проходит,
Не вернуть...
Что потерянное время
Больше не вернется!

Я напрасно все еще люблю тебя, я напрасно всегда любила тебя,
Я напрасно любила лишь тебя, я напрасно дарила тебе любовь,
Если ты не понимаешь, что тебе следует вернуться.
О нас с тобой будут мои самые прекрасные воспоминания.
Я вновь обрету свой путь, на изумление всех,
Я согреюсь под лучами другого солнца.
Я больше не из тех, кто умирает от тоски,
Я не символ целомудренности жен моряков.

Скажи, когда ты вернешься?
Скажи, ведь ты знаешь,
То время, что проходит,
Не вернуть...
Что потерянное время
Больше не вернется!

Барбара, французская певица (1930 - 1997) еще тексты


Перевод Translate.vc



Видео
Нет видео
-
Оценка текста
Статистика страницы на pesni.guru ▼
Просмотров сегодня: 2